Ceg - Kafamız Matiz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ceg - Kafamız Matiz




Kafamız Matiz
Our Minds Are Matiz
Ah, kafamız matiz
Ah, our minds are like a Matiz
Sokaklarda geziniyorum
I'm wandering the streets
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Müziğe kulak kesiliyorum
I'm listening to the music
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Yüzyıllardır eziliyoruz
We've been crushed for centuries
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz yeah)
şu bokun sesini moruk
Turn up this shit, dude
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Paranoyağım
I'm paranoid
Sanırım izleniyom (biri mi var)
I think I'm being watched (Is someone there?)
Bedenimde otokontrol sistemi yok (sistemi yok)
There's no self-control system in my body (No system)
Olabilirim ama iyi olmak istemiyom (ha istemiyom)
I could be good, but I don't want to be (No, I don't)
Bu şeyi içtiğimde yenilmez hissediyom (yenilmez hissediyom)
When I drink this stuff, I feel invincible (I feel invincible)
Ben yenilmezim
I am invincible
Müziği sona verdiğimde her yer inlesin
When I end the music, let everywhere groan
Şu an olmak istediğim yerdeyim kesin
I'm definitely where I want to be right now
Ya da her neyin nesiyse moruk
Or whatever the hell it is, dude
Ben yenilmezim (ben yenilmezim)
I am invincible (I am invincible)
Yiyosa gelip de birisi denesin
Let someone come and try me if they dare
Kaçıyo hevesim, kimse bana "Çok iyisin" demesin (demesin moruk)
My enthusiasm fades, nobody should tell me "You're great" (Don't say it, dude)
(Ne desin moruk)
(What should they say, dude?)
Desin ki "Ey Ceg, bok gibisin!" (pok gibisin)
They should say "Hey Ceg, you're shit!" (You're shit)
Tersten etki bu bana veriyo optimizm (optimizm)
Reverse psychology gives me optimism (Optimism)
İşiniz gücünüz fitne fesat (fitne fesat)
Your job is just gossip and slander (Gossip and slander)
Bi' gün bu paranın amına koyucam ipne rez al (ipne rez al)
One day I'll fuck this money, you damn loser (You damn loser)
Kankam yaptı, verdi dedi ki "Tek nefes al" (tek nefes al)
My homie made it, gave it to me, said "Take a breath" (Take a breath)
Dedi ki "Nasıl?"
He said, "How is it?"
Dedim ki "Hmm enteresan"
I said, "Hmm, interesting"
Sokaklarda geziniyorum
I'm wandering the streets
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Müziğe kulak kesiliyorum
I'm listening to the music
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Yüzyıllardır eziliyoruz
We've been crushed for centuries
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz yeah)
şu bokun sesini moruk
Turn up this shit, dude
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Büyüklüğünü anlatamam nefretimin (nefretimin)
I can't describe the magnitude of my hatred (My hatred)
Bitiremem ki atıp tek trackte kini (hayır, hayır)
I can't finish throwing my grudge in one track (No, no)
Nude dememem gerek moruk muhtemelen (muhtemelen)
I probably shouldn't say "nude", dude (Probably)
Babamın cenazesinde konuşmam reddedildi
My speech was rejected at my father's funeral
(Bu, bu, bu, bu)
(This, this, this, this)
Bu benim Muhammed Ali kroşem
This is my Muhammad Ali hook
Dönem ödevi çok çalıştım, tabi ki hocam (tabi ki hocam)
I studied hard for the term paper, of course, professor (Of course, professor)
Yarın teslim poşete üç tüp bali projem (bali projem)
Tomorrow I'll hand in my project, three tubes of bali in a bag (My bali project)
Bu hem ekonomik, hem de aşırı halüsinojen (halüsinojen)
It's both economical and extremely hallucinogenic (Hallucinogenic)
Lisedeyken alıştığım bu yatıştırıcı
This sedative I got used to in high school
Hayat bağlarını kopartan bi' yapıştırıcı
An adhesive that severs the bonds of life
Savaş güvercini veyahut barış kılıcı (barış kılıcı)
A war pigeon or a peace sword (Peace sword)
Hayat ironik moruk, baya kafa karıştırıcı
Life is ironic, dude, it's quite confusing
Bu, matizleşme hikâyemin daha başıydı (daha başıydı)
This was just the beginning of my Matiz-ification story (Just the beginning)
Büyüdüğüm yer adaletsiz dağ başıydı (dağ başıydı)
The place I grew up was an unjust mountain top (Mountain top)
Ve benim babam mahallenin en ayyaşıydı (en ayyaşı)
And my dad was the biggest drunk in the neighborhood (The biggest drunk)
Ama dezavantaj bi' rapçinin avantajıydı
But disadvantage is a rapper's advantage
Sokaklarda geziniyorum
I'm wandering the streets
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Müziğe kulak kesiliyorum
I'm listening to the music
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Yüzyıllardır eziliyoruz
We've been crushed for centuries
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz yeah)
şu bokun sesini moruk
Turn up this shit, dude
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)
Kafamız matiz (matiz yeah)
Our minds are Matiz (Matiz, yeah)





Авторы: Ceg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.