Ceg - Neden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ceg - Neden




Neden
Why
Bunun ne riskli bi' şey olduğunun farkında mısın, kariyerin bu mu?
Do you realize how risky this is, is this your career?
Evet farkındayım
Yes, I'm aware.
Senin yapmak istediğin şeyi herkes yapmaya çalışıyor
Everyone is trying to do what you want to do.
Bu mahalledeki bütün gençler geleceğin rap yıldızı olma peşinde
All the young people in this neighborhood are chasing the dream of being the next rap star.
Anne devam etmeme izin vermelisin
Mom, you have to let me continue.
Elimdeki tek şey bu
This is all I have.
Ah, ne düşüneceğimi şaşırdım
Ah, I don't know what to think.
Anne bana bak, ben yetenekliyim
Mom, look at me, I'm talented.
Biri bi' şey olacaksa bu neden ben olmayayım?
If someone's going to make it, why can't it be me?
Dünyada bu kadar özel olduğunu kim söyledi sana?
Who told you you were so special in this world?
Sen söyledin
You did.
Anam bi' gün sordu bana, neden işin yok?
My mom once asked me, "Why don't you have a job?"
Neden hayatında doğru dürüst bi' şey yok?
"Why don't you have anything decent in your life?"
Neden içiyorsun hep, neden cebin boş?
"Why do you always drink, why are your pockets empty?"
Ona nedenlerim çok dedim, nedenlerim çok!
I told her, "I have my reasons, I have many reasons!"
Peder bi' gün sordu bana, neden işin yok?
My dad once asked me, "Why don't you have a job?"
Neden hayatında kayda değer bi' şey yok?
"Why don't you have anything worthwhile in your life?"
Neden yaşıyorsun sen, neden cebin boş?
"Why are you even alive, why are your pockets empty?"
Ona nedenlerim çok dedim, nedenlerim çok!
I told him, "I have my reasons, I have many reasons!"
Annem oku demişti, bense ne yaptım ekip okulu
My mom told me to study, but what did I do? I ditched school.
Sokaklarla stüdyo arası mekik dokudum
I shuttled back and forth between the streets and the studio.
Sikimde değil, içimdeki bu kaçığa uydum
I don't care, I followed this craziness inside me.
Kendimi büyüttüm başına buyruk
I raised myself, headstrong.
Hacım yok içimde acıma duygum
Man, I have no compassion in me.
Sikeyim okulu, dinlemezdim hiçbi' dersi
Fuck school, I wouldn't listen to any lessons.
Aşırı sıkıcı, birisi bana bi' içki versin
Too boring, someone give me a drink.
Yoluma çıkamaz hiç bi' densiz, işkillensin alayı
No one can get in my way, let them all be suspicious.
İçmek prensiplerimden, yedim kafayı
Drinking is one of my work principles, I've lost my mind.
Neyi sorarsam annem derdi babana sor
Whatever I asked, my mom would say, "Ask your dad."
Babama soramam, babamın masada var anason
I can't ask my dad, he has anise on the table.
Aramız kötü ve kafası gidik, havası sönük ve parası bitik
We're on bad terms, his head is spinning, his mood is down, and his money is gone.
Kafası iyi, sürekli uçuşta gerekmiyor ona pasaport
He's high, always flying, doesn't need a passport.
Üzgünüm anne ama bilirsin dibine düşer (dibine düşer)
Sorry mom, but you know he hits rock bottom (rock bottom).
Yıllar geçer ekici tohumun diline düşer (diline düşer)
Years pass, the farmer falls prey to the seeds (prey to the seeds).
Eceli gelince bi' köpek hatalı duvara işer
When his time comes, a dog will piss on the wrong wall.
Kafam hep iyi ve bu ara neşem yerinde
My head is always good, and these days I'm in a good mood.
Boynuz kulağı geçer
We'll rise above it all.
Anam bi' gün sordu bana: "Neden işin yok? (Anne)
My mom once asked me: "Why don't you have a job? (Mom)
Neden hayatında doğru dürüst bi' şey yok? (Neden?)
"Why don't you have anything decent in your life? (Why?)
Neden içiyosun hep, neden cebin boş?"
"Why do you always drink, why are your pockets empty?"
Ona "Nedenlerim çok." dedim, "Nedenlerim çok." (Benim)
I told her, "I have my reasons, I have many reasons." (Me)
Peder bi' gün sordu bana: "Neden işin yok? (Baba)
My dad once asked me: "Why don't you have a job? (Dad)
Neden hayatında kayda değer bi' şey yok? (Neden?)
"Why don't you have anything worthwhile in your life? (Why?)
Neden yaşıyo'sun sen, neden cebin boş?"
"Why are you even alive, why are your pockets empty?"
Ona "Nedenlerim çok." dedim, "Nedenlerim çok."
I told him, "I have my reasons, I have many reasons."
Okuyup adam ol ve sonra para bul
Study and become a man, and then find money.
Girip de bi' işe çalışıp bi' eve, araca, irice memeli, ip ince bi' belli pilice sahiplik edince evlen, üre ve evinin girişe kilim at
Get a job, work, buy a house, a car, marry a chick with big breasts and a thin waist, have kids, and put a rug at your doorstep.
Minicik bi' piçe yetişti prima netice finishe yaklaş, aşırı klişe
Raise a little brat, approach the finish line, how cliche.





Авторы: Ceg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.