Ceg - Onlar Acımı Bilemez Hacım - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ceg - Onlar Acımı Bilemez Hacım




Onlar Acımı Bilemez Hacım
They Can't Understand My Pain, Man
Yetişkin birisi, birinden yardım gelemez hacım
As an adult, help won't come from anyone, man
Onlar acımı bilemez hacım
They can't understand my pain, man
Yetişkin birisi, birinden yardım gelemez hacım
As an adult, help won't come from anyone, man
İçten pazarlıklı piçler ortamımıza giremez hacım
Two-faced bastards with internal bargains can't enter our circle, man
Mesajım açık ama bu şekilde dinemez acım
My message is clear, but my pain can't be eased this way
Aynadakiyle konuşuyorum onlar acımı bilemez hacım
I talk to the one in the mirror, they can't understand my pain, man
Yetişkin birisi, birinden yardım gelemez hacım
As an adult, help won't come from anyone, man
Yatağımıza giren kadınlar hayatımıza giremez hacım
Women who enter our beds can't enter our lives, man
Mesajım açık ama bu şekilde dinemez acım
My message is clear, but my pain can't be eased this way
Aynadakiyle konuşuyorum onlar acımı bilemez hacım
I talk to the one in the mirror, they can't understand my pain, man
Yalan umutlu pozlar hacım
False hopeful poses, man
Hiç mi duvara toslamadım
Haven't I ever hit a wall?
Çünkü bazı dostlar en iyi oyuncu dalında Oscar alır
Because some friends would win an Oscar for best actor
Ve ben alayını postaladım
And I kicked them all out
Kalk sikimden yosma karı
Get off my dick, you whore
Yiyo'sa konuşup boz kafamı ben kronik düzeyde sosyopatım
If she's eating, she's talking and messing with my head, I'm a chronic sociopath
Ya şu kafanı kaldır bir ara işten
Just lift your head from work for a while
Ne kadar oldu özledim ceg görüşem bir ara cidden
It's been a while, I miss Ceg, let's meet up sometime, seriously
Seninle bi' bira içmem, seninle sigara içmem
I won't drink a beer with you, I won't smoke a cigarette with you
Masallarınız içten değil pazarlığınız içten
Your tales aren't genuine, your bargaining is
Akbaba gibi tepeme dizilip fırsat kollar piçler
Bastards line up like vultures on my head, waiting for an opportunity
Ama hiç birine veremem izin, ama hiç birine veremem izin
But I can't give permission to any of them, I can't give permission to any of them
Görüyorum art niyetinizi sözde samimiyetinizi
I see your ulterior motives, your so-called sincerity
Diyetisyenimin dediği kafayı yememem
My dietician said I shouldn't lose my mind
O yüzden sikeyim sizi
So fuck you all
Paranoyalar, paranoyalar
Paranoias, paranoias
Paranoya bu her gün olur
Paranoia, it happens every day
Samimi mi yoksa bir dümen mi moruk
Is it genuine or a trick, dude?
(Benden uzak dur)
(Stay away from me)
Bu senin için güvenli olur
It'll be safer for you
Benim prensibim bu; ahbaplara güvenmiyorum
This is my principle; I don't trust friends
Yetişkin birisi, birinden yardım gelemez hacım
As an adult, help won't come from anyone, man
İçten pazarlıklı piçler ortamımıza giremez hacım
Two-faced bastards with internal bargains can't enter our circle, man
Mesajım açık ama bu şekilde dinemez acım
My message is clear, but my pain can't be eased this way
Aynadakiyle konuşuyorum onlar acımı bilemez hacım
I talk to the one in the mirror, they can't understand my pain, man
Yetişkin birisi, birinden yardım gelemez hacım
As an adult, help won't come from anyone, man
Yatağımıza giren kadınlar hayatımıza giremez hacım
Women who enter our beds can't enter our lives, man
Mesajım açık ama bu şekilde dinemez acım
My message is clear, but my pain can't be eased this way
Aynadakiyle konuşuyorum onlar acımı bilemez hacım
I talk to the one in the mirror, they can't understand my pain, man
Ona ayıkken yazmam
I don't text her when I'm sober
Onunda gerek yok yazmasına
And she doesn't need to text either
Bu konularda hassasım ben onlar ilgi hastasılar
I'm sensitive about these things, they're attention seekers
Baba paranoid şizo birisi bana mirası misojinizm
Dad's a paranoid schizo, his legacy to me is misogyny
Dna'mda bir bağlanma korkusundan fazlası var
There's more than just a fear of commitment in my DNA
Pek bir fark yok (pek bir fark yok)
There's not much difference (not much difference)
Standarttan en uçuk kızı birazcık meşhurum
From the standard to the craziest girl, I'm a bit famous
Ben onu o benim kafamı sikiyo' tek suçum hızı
She fucks my mind, my only crime is speed
Kafam yüksek ve vücut ısım
My head is high and so is my body temperature
Kafam yüksek ve hücum hızı soyadım Richard
My head is high and my attack speed, my last name is Richard
En fazla parayı harcarsın her zaman en ucuz kıza
You always spend the most money on the cheapest girl
Ama geçmişe mani olamam
But I can't prevent the past
Çünkü yok bir zaman makinem
Because I don't have a time machine
Ama geleceğe mani olucam
But I will prevent the future
İnanmıyorum sadakatine
I don't believe in your loyalty
Bafi'den önce otu kabile stili dönüyo'z, kötü kalite
Before Bafi, we're spinning thirty tribal style, bad quality
Mentalitesi kötü kaliteli tek aradığı şey popülarite
Her mentality is low quality, all she's looking for is popularity
Paranoyalar, paranoyalar
Paranoias, paranoias
Paranoya bu her gün olur
Paranoia, it happens every day
Samimi mi yoksa bir dümen mi moruk
Is it genuine or a trick, dude?
(Benden uzak dur)
(Stay away from me)
Bu senin için güvenli olur
It'll be safer for you
Benim prensibim bu; kaltaklara güvenmiyorum
This is my principle; I don't trust bitches





Авторы: Ceg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.