Текст и перевод песни Cegıd - Baştan Uyarı - Canlı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bayanlar
ve
baylar!
Дамы
и
господа!
Eğer
bu
albümü
satın
aldıysanız,
internetten
dinliyosanız,
Если
вы
купили
этот
альбом,
вы
слушаете
его
в
интернете,
Korsan
olarak
indirdiyseniz
ya
da
herhangi
bir
yolla
elinize
ulaştıysa
Если
вы
загрузили
его
как
пират
или
каким-либо
образом
добрались
до
ваших
рук
Şunu
bilmeniz
gerekiyor
ki;
bu
albümün
içinde
geçen
tüm
şarkıların
sözleri,
Вы
должны
знать,
что
тексты
всех
песен,
проходящих
в
этом
альбоме,
Olumsuz
örnek
oluşturabilecek
davranışlardan
meydana
gelmektedir.
Это
происходит
из
поведения,
которое
может
привести
к
негативному
образцу.
Ve
18
yaşın
üstündeki
yetişkin
bireylerin
dinlemesi
için
hazırlanmıştır.
И
он
предназначен
для
взрослых
людей
старше
18
лет,
чтобы
слушать.
Lakin,
18
yaşın
altındaki
fırlamaların
daha
çok
dikkatini
çekeceğini
bildiğimiz
için
Но
поскольку
мы
знаем,
что
прыжки
в
возрасте
до
18
лет
привлекут
больше
внимания
Altını
çizerek
baştan
bir
uyarıda
bulunuyoruz.
Мы
делаем
предупреждение
с
самого
начала,
подчеркивая
его.
Bu
albümde
geçen
herhangi
bir
şarkı
sözünü
ciddiye
almayınız.
Не
воспринимайте
любую
лирику,
проходящую
на
этом
альбоме,
всерьез.
Ve
tasvir
edilen
davranışları
evde
kendi
bireysel
çabalarınızla
denemeyiniz.
И
не
экспериментируйте
с
изображенным
поведением
дома
своими
индивидуальными
усилиями.
Çünkü
bunlar
büyük
olasılıkla
sadece
gülümsemeniz
için
yazılmış
şarkı
sözleridir.
Потому
что
это,
скорее
всего,
тексты
песен,
написанные
только
для
вашей
улыбки.
Ve
her
birimizin
içinde
bulunan
kötü
çocuk
alter
egosunun
dışa
vurumu
temasını
izlemekedir.
И
это
смотреть
на
тему
экстраверсии
плохого
детского
альтер-эго,
которое
находится
внутри
каждого
из
нас.
Kısacası,
eğer
bu
albümden
etkilenerek
herhangi
bir
çılgınlık
yapmaya
kalkarsanız,
Короче
говоря,
если
вы
попытаетесь
сделать
какое-либо
безумие,
впечатленное
этим
альбомом,
Bizler
herhangi
bir
sorumluluk
kabul
etmiyoruz.
Мы
не
несем
никакой
ответственности.
Yani;
kadınları
incitmeyelim,
Итак,
давайте
не
будем
причинять
боль
женщинам,
Doğayı
sevelim,
çiçekleri
ve
böcekleri
koruyalım
Давайте
любить
природу,
защищать
цветы
и
насекомых
Dünya
barışı,
Filistinde
çocuklar
ölmesin
Мир
во
всем
мире,
пусть
дети
не
умирают
в
Палестине
Alkolden
ve
uyuşturucudan
uzak
durun
Держитесь
подальше
от
алкоголя
и
наркотиков
Falan
filan.
Бла-бла-бла.
Başka
da
bişey
kalmadı
heralde.
Еще
ничего
не
осталось,
наверное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.