Текст и перевод песни Cegıd - Herşeyin Bir Bedeli Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sikmişim
ilham
perilerini
kimse
bana
gelip
de
yaz
demiyo
К
черту
музы,
никто
не
придет
ко
мне
и
не
напишет
Демио
Ben
her
gece
bişiler
yazmak
için
kelime
haznemi
zorlayıp
azmediyom
Я
заставляю
свой
словарный
запас
писать
что-то
каждую
ночь
и
настойчиво
Ama
eskisinden
de
agresif
oldum
kafamda
filler
dans
ediyo
Но
я
был
более
агрессивным,
чем
раньше,
и
слоны
танцевали
в
моей
голове.
Kimin
yanına
otursam
vaaz
veriyo
bana
bu
sikik
piyasadan
bahsediyo
Тот,
с
кем
я
сижу,
проповедует
данные,
рассказывающие
мне
об
этом
гребаном
рынке
Moruk
şu
kadar
albüm
satmış
YouTube'da
şu
kadar
izleniyo
Старик
продал
столько
альбомов,
сколько
смотрел
на
Ютубе
Ama
konserlerini
veletler
basmış
onun
bütün
kitlesi
liseli
of
Но
вся
его
аудитория
liseli
ездил
на
концертах
отродья
Bu
saçmalığı
dinlemek
istemiyom
çünkü
kendimi
bok
gibi
hissediyom
Я
не
хочу
слушать
эту
чушь,
потому
что
я
чувствую
себя
дерьмом
Ama
koşmamı
isteme
dizlerim
yorgun
ben
böyle
olmayı
istemiyordum
Но
я
не
хотел,
чтобы
я
бежал,
мои
колени
устали,
я
не
хотел
быть
таким
Yazmaktı
maksat
ama
benim
dazlak
kafamdan
geçenler
ülkeye
fazla
Я
должен
был
писать,
но
то,
что
проходит
через
мою
скинхедскую
голову,
слишком
много
для
страны
Geldi
ve
kendime
ben
bile
inanamadım
ama
bazen
istemedim
yazmak
Пришел
и
сам
я
даже
не
мог
поверить,
но
иногда
не
хотел
писать
Piyasayı
arkama
yaslanıp
izliyom
bu
sahte
tarzlar
ediyo
beni
hasta
Я
откидываюсь
назад
и
смотрю
на
рынок,
эти
фальшивые
стили
заставляют
меня
болеть
Moruk
ben
para
için
asla
bu
tarzda
maskaralar
gibi
kendimi
kasmam
Старик,
я
никогда
не
сжимаю
себя,
как
тушь
для
ресниц
в
этом
стиле
за
деньги
Müziği
bıraksam
her
şey
boşa
gider
iyi
ama
her
günün
aynı
dramsa
Если
я
оставлю
музыку,
все
будет
напрасно,
но
если
это
одна
и
та
же
драма
каждого
дня
Sen
n'abardın
ha
aklı
transa
sokuyo
çünkü
bu
farklı
klasman
Привет,
ты
в
трансе,
потому
что
это
другой
класс
Aldığım
anda
bu
gardımı
kılıcımı
kaldırıp
bağırırım
inadına
aslan
Как
только
я
получу
эту
охрану,
я
подниму
свой
меч
и
закричу
упрямый
Лев
Ama
benim
kafamda
çizdiğim
taslak
bu
değildi
ben
bunu
istemedim
asla
Но
это
был
не
тот
эскиз,
который
я
нарисовал
в
своей
голове,
я
никогда
не
хотел
этого
Her
gün
bunun
için
kıvranarak
geçen
şu
boktan
yıllara
bak
Посмотрите
на
эти
дерьмовые
годы,
которые
корчатся
за
это
каждый
день
Savaştım
bunun
için
yılmadan
ah
her
şeyin
bi'
bedeli
var
Я
боролся
за
это,
не
стесняясь,
о,
все
стоит
дорого
Hedefim
en
yukarı
tırmanarak
zirve
denen
yeri
tırmalamak
Моя
цель-подняться
наверх
и
поцарапать
место,
называемое
вершиной
Ama
yıllarım
geçti
kıt
kanaat
her
şeyin
bi'
bedeli
var
Но
прошло
много
лет,
скудное
мнение,
что
все
имеет
свою
цену
Şimdiyse
aklımı
kullanarak
aldığımı
atıyorum
kumbarama
А
теперь,
используя
свой
разум,
я
бросаю
то,
что
получаю,
в
свою
копилку
Ve
bu
yolda
koşturuyom
durmadan
ah
her
şeyin
bi'
bedeli
var
И
я
бегу
по
этой
дороге,
не
останавливаясь,
о,
все
имеет
свою
цену
Hayalin
uğruna
kurulan
hayat
şimdi
aynadaki
kurbana
bak
Жизнь,
созданная
ради
вашей
мечты,
теперь
посмотрите
на
жертву
в
зеркале
Ama
artık
kendimi
kurtaramam
her
şeyin
bi'
bedeli
var
Но
я
больше
не
могу
спасаться,
все
имеет
свою
цену
Burda
n'abıyorum
kimim
ben
bu
boktan
sektörün
köpeği
miyim
Что
я
здесь
делаю,
кто
я
собака
этой
дерьмовой
индустрии
Hayır
ben
bu
değilim
hayır
ötekileri
gibi
bi
köle
değilim
Нет,
я
не
этот,
нет,
я
не
раб,
как
другие
Bu
hayatımın
en
garip
dönemi
gibi
bunu
olduğundan
kötü
görebilirim
Это
как
самый
странный
период
в
моей
жизни,
я
могу
видеть
это
хуже,
чем
есть
Fakat
adım
sıfırken
9 ayda
büyüdü
hamile
bi
kadının
göbeği
gibi
Но
мое
имя
выросло
в
9 месяцев,
как
живот
беременной
женщины
Ceg
tanınıyosun
bunun
önemini
bil
ha
öyle
mi
bence
önerini
git
Вы
знаете,
что
это
важно,
или
я
думаю,
что
вы
идете
свое
предложение
Bi'
başkasına
yap
bi'
siktir
ol
çünkü
bunun
bedelini
nası'
ödediğimi
Сделай
это
кому-нибудь
другому,
черт
возьми,
потому
что
я
плачу
за
это
Hiç
bilmiyosun
bunu
dinliyosun
fakat
hissettiğimi
hissetmiyosun
Ты
никогда
не
знаешь,
ты
слушаешь
это,
но
ты
не
чувствуешь
того,
что
я
чувствую.
Yani
omzuma
fazla
yük
yüklemeyin
çünkü
görevi
bitirip
eve
dönebilirim
Поэтому
не
обременяйте
мое
плечо,
потому
что
я
могу
закончить
миссию
и
вернуться
домой
Elime
geçen
bu
fırsatı
tepebilirim
fakat
hala
içimde
şair
arzusu
var
Я
могу
упустить
эту
возможность,
но
у
меня
все
еще
есть
желание
поэта
Cahil
argosuna
başvuruyorum
çünkü
sanki
küçükken
cami
avlusuna
Я
прибегаю
к
его
невежественному
сленгу,
потому
что
это
похоже
на
двор
мечети,
когда
он
был
маленьким
Bırakılmış
bir
çocuk
kadar
ah
öfkeli
kızgın
deli
ve
edepsizim
О,
я
зол,
злой,
сумасшедший
и
грязный,
пока
мальчик
не
остался
Üzgünüm
ama
moruk
hepiniz
hedefsiniz
benim
bu
silahımın
cani
namlusuna
Прости,
старик,
вы
все
мишень
в
злодейскую
морду
моего
пистолета.
Dilim
yarı
otomatik
geri
tepmesiz
Срез
полуавтоматический
без
отдачи
Bi'
kaç
amına
kodumun
yeni
yetmesi
benim
hakkımda
konuşup
da
deli
etmesin
Пусть
пара
гребаных
новичков
не
заговорит
обо
мне
и
не
сойдет
с
ума
Artık
başarıya
yemin
etmesi
zor
bu
sektör
yaparken
beni
depresif
Меня
депрессии,
делая
этот
сектор
трудно
поклясться
в
успехе
больше
Haklısın
rap
Ceg'in
ekmek
teknesi
garip
olan
ise
bundan
nefret
etmesi
Ты
прав,
что
рэп
чег
ненавидит
это,
если
хлебная
лодка
странная
Her
gün
bunun
için
kıvranarak
geçen
şu
boktan
yıllara
bak
Посмотрите
на
эти
дерьмовые
годы,
которые
корчатся
за
это
каждый
день
Savaştım
bunun
için
yılmadan
ah
her
şeyin
bi'
bedeli
var
Я
боролся
за
это,
не
стесняясь,
о,
все
стоит
дорого
Hedefim
en
yukarı
tırmanarak
zirve
denen
yeri
tırmalamak
Моя
цель-подняться
наверх
и
поцарапать
место,
называемое
вершиной
Ama
yıllarım
geçti
kıt
kanaat
her
şeyin
bi'
bedeli
var
Но
прошло
много
лет,
скудное
мнение,
что
все
имеет
свою
цену
Şimdiyse
aklımı
kullanarak
aldığımı
atıyorum
kumbarama
А
теперь,
используя
свой
разум,
я
бросаю
то,
что
получаю,
в
свою
копилку
Ve
bu
yolda
koşturuyom
durmadan
ah
her
şeyin
bi'
bedeli
var
И
я
бегу
по
этой
дороге,
не
останавливаясь,
о,
все
имеет
свою
цену
Hayalin
uğruna
kurulan
hayat
şimdi
aynadaki
kurbana
bak
Жизнь,
созданная
ради
вашей
мечты,
теперь
посмотрите
на
жертву
в
зеркале
Ama
artık
kendimi
kurtaramam
her
şeyin
bi'
bedeli
var
Но
я
больше
не
могу
спасаться,
все
имеет
свою
цену
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cegıd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.