Текст и перевод песни Cegıd - Şaka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
bu
albümü
ebeveynlerinizin
ulaşamıcağı
bir
noktada
saklayın,
ironi
Эй,
сохраните
этот
альбом
в
какой-то
момент,
когда
ваши
родители
не
смогут
добраться,
ирония
Eğer
bunu
bulurlarsa
hemen
bir
bahane
bul
Если
они
найдут
это,
немедленно
найдите
оправдание
Yada
bir
bahane
bulma
direkmen
anne
bu
Или
найти
оправдание,
мачта
мама
это
Porno
filmi
de
açıklaması
daha
kolay
Порно
фильм
также
легче
объяснить
Yoksa
olay
olabilir
bi
piskologtan
randevu
Или
это
может
быть
событие
назначение
от
Би-писколога
Sözlerim
sadece
arkadaş
ortamında
iyi
Мои
слова
хороши
только
в
среде
друзей
Ama
bu
cegıdın
sikinde
değil
Volkanında
değil
Но
этому
чегиду
насрать,
а
не
вулкану.
Ben
gidip
Adana'ya
taşıncam
Я
перееду
в
Адану.
Orda
pompalıyla
beni
rahatça
soyabiliyosun
ve
kimse
ortalıkta
değil
Ты
можешь
ограбить
меня
с
насосом,
и
никто
не
рядом.
Bugün
haberleri
seyrettim
hiç
umut
saçmadı
Я
смотрел
новости
сегодня,
не
было
никакой
надежды
Aksine
bende
buruk
karamsar
bi
tutum
başladı
Напротив,
у
меня
началось
вяжущее
пессимистическое
отношение
Ve
hala
alkışlanıyorum
И
я
все
еще
аплодирую
Bu
etnik
gruplaşmanın
en
büyük
kahramanı
sıfırlayan
Обнуление
величайшего
героя
этой
этнической
группировки
Ve
biz
videoya
çekerken
bile
kedileri
katleden
ve
И
даже
когда
мы
снимаем
видео,
мы
убиваем
кошек
и
Bir
eşşekle
damacanaya
hallenen
bir
hale
geldik
Мы
превратились
в
ослица
и
дамакану
Baktığımda
hala
bir
anahaber
de
konuşulan
Когда
я
смотрю,
я
все
еще
говорю
в
анахабере
Birbirini
kesip
biçen
yüzbinlerce
aile
ferdi
Сотни
тысяч
членов
семьи,
которые
вырезали
друг
друга
Ve
kenar
mahalleler
bir
uyuşturucu
madeniyken
И
когда
трущобы
были
наркобизнесом
Tek
sorun
mikrofonda
bahsettiğim
maddelermi
Единственная
проблема-мои
предметы,
о
которых
я
упоминал
в
микрофоне
Ha-ha
siktir
et
bana
birazcık
adrenalin
gerek
Ха-ха
ебать
мне
нужно
немного
адреналина
Biraz
anfetamin
birazcık
da
hap
ve
bali
Немного
анфетамина,
немного
таблеток
и
Бали
Kimsenin
kimseden
farkı
yok
Никто
ничем
не
отличается
от
кого-либо
Farklı
götlerde
aynı
bok
Одно
и
то
же
дерьмо
в
разных
задницах
Bu
sadece
lirikal
cinayet
yani
her
şey
bi
şakadan
ibaret
Это
просто
лирическое
убийство,
так
что
это
всего
лишь
шутка
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезно?
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезно?
Geçen
gün
bir
yanıma
silah
alıp
maske
taktım
На
днях
я
взял
пистолет
и
надел
маску
Bakkala
girdim
ve
para
ödeyip
gazete
aldım
Я
зашел
в
продуктовый
магазин
и
заплатил
и
купил
газету
Sonra
bana
para
üstünü
bahşetti
fahişe
ve
Затем
он
дал
мне
сдачу,
шлюха,
и
Gazetenin
her
sayfasında
bahşettim
manşet
Заголовок,
который
я
даровал
на
каждой
странице
газеты
Cinayet
gasp
yine
bir
mesken
soyuldu
Вымогательство
убийства
снова
ограбили
обитель
Ow
oda
ne
güzel
sunucu
resmen
soyundu
Вл
номер
какой
красивый
сервер
официально
разделся
Bütün
fotoğraflar
Burcu
Esmersoyun'du
Все
фотографии
были
Эсмерсоюном
Eğer
Demet
Akalın
olsaydı
seksten
soğurdum
Если
бы
у
тебя
была
куча
Акалов,
я
бы
остыл
от
секса
Ama
anlamadım
yani
şimdi
kıçını
açan
cüretkar
mı?
Но
я
не
понимаю,
значит,
теперь
он
смелый,
который
открывает
свою
задницу?
Cüretkar
dediklerinde
benim
kadar
yürek
var
mı?
Есть
ли
такое
же
сердце,
как
и
я,
когда
они
говорят
"смелый"?
Yüce
Tanrım
ben
küçükken
50
tane
küheylanlı
Господи
Иисусе,
когда
я
был
маленьким,
50
кюхейланов
Herifi
delik
deşik
ederdi
bi
kılıçla
Cüneyt
Arkın
Он
бы
пронзил
его
мечом
и
Кунейт
дугой.
Ve
şimdi
ben
jiletle
bilek
kestim
küvet
battı
dediğimde
tiksiniyosun
И
теперь,
когда
я
порезал
запястье
бритвой,
ты
испытываешь
отвращение,
когда
я
говорю,
что
ванна
затонула
Ama
her
gün
Müge
Anlı
bir
şiddeti
sergiliyo
ve
tüm
ülkenin
yüreği
dağlı
Но
каждый
день
Мудж
демонстрирует
мгновенное
насилие,
и
сердце
всей
страны
горное
Öyle
nidalı
bakma
sen
ne
izliyosun
Süleyman
mı?
Не
смотри
так
с
нидой,
что
ты
смотришь,
Сулейман?
Hepsi
aynı
bok
lan
orda
da
bir
harem
var
Все
то
же
дерьмо,
блядь,
там
тоже
гарем
Her
filmde
uyuşturucu
her
filmde
kadeh
var
В
каждом
фильме
есть
бокал
наркотиков
в
каждом
фильме
Ve
elinde
bi
barettayla
10
senedir
alemder
И
алемдер
в
течение
10
лет
с
бареттой
в
руке
Amına
koyim
benim
elimde
sadece
bi
kalem
var
У
меня,
блядь,
есть
только
ручка.
Kimsenin
kimseden
farkı
yok
Никто
ничем
не
отличается
от
кого-либо
Farklı
götlerde
aynı
bok
Одно
и
то
же
дерьмо
в
разных
задницах
Bu
sadece
lirikal
cinayet
yani
her
şey
bi
şakadan
ibaret
Это
просто
лирическое
убийство,
так
что
это
всего
лишь
шутка
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезно?
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезно?
Ama
rap
dinleyen
binlerce
Türk
gencinin
geleceğini
ben
kurtaramam
Но
я
не
могу
спасти
будущее
тысяч
турецких
молодых
людей,
которые
слушают
рэп
Evet
ben
bi'
bencilim
Да,
я,
конечно,
сразу
эгоист
İnatçıyım,
mükemmellietçi
bir
rapçiyim
ve
Я
упрям,
я
идеальный
рэпер
и
Oynamak
istiyo'm
Yonca
Evcimik'le
evcilik
Я
хочу
играть
в
дом
с
клевером
Эвчимиком
Çünkü
ben
tutarken
mic'imi
bir
elimle
Потому
что,
пока
я
держу
свой
микрофон
одной
рукой
Diğer
elimle
bi'
parmağımı
kaldırırm
ve
bir
de
Я
поднимаю
палец
другой
рукой
и
Haykırırım
yaramazım
biliyorum
da
ama
Я
знаю,
что
я
непослушный,
но
я
кричу
Nasıl
normal
şeyler
yazabilirim
aykırı
bir
beyinle
Как
я
могу
писать
нормальные
вещи
с
противоположным
мозгом
Yeminliyim
hiç
tadına
bakmicam
yenilginin
Я
клянусь,
что
никогда
не
пробую
мое
поражение
Ama
şakadan
anlamıyo'lar
bu
yüzden
tedirginim
Но
они
не
понимают
шутки,
поэтому
я
нервничаю
Oysa
ki
ben
her
bulduğum
fırsatta
dedim
ki
Но
при
каждой
возможности
я
сказал:
Bi'
beyniniz
varsa
eğer
olmayın
benim
gibi
Если
у
вас
есть
мозги,
не
будьте
такими,
как
я
Ben
kendimi
anlatıyo'm
derdimi
ve
verdiğim
mücadeleyi
Я
сам
рассказываю
о
своей
проблеме
и
борьбе,
которую
я
дал
Benliğimi
ve
çektiğim
derby'i
Мое
" я
" и
дерби,
которое
я
снял
Ve
bu
çocuklar
dinlerken
işine
geldiği
gibi
anlıyo'sa
И
если
эти
дети
понимают,
как
они
работают,
слушая
Bu
noktada
suçlu
olan
ben
miyim?
В
этот
момент
преступник
я?
Kimsenin
kimseden
farkı
yok
Никто
ничем
не
отличается
от
кого-либо
Farklı
götlere
aynı
bok
Одно
и
то
же
дерьмо
для
разных
задниц
Bu
sadece
lirikal
cinayet
yani
her
şey
bi'
şakadan
ibaret
Это
просто
лирическое
убийство,
так
что
это
всего
лишь
шутка
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезно?
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cegıd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.