Cehzar - Alternancia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cehzar - Alternancia




Alternancia
Alternation
You
You,
Muchas cosas han pasado...
So many things have happened...
Muchas cosas vendrán...
So many things will come...
Seguimos en lo mismo, hablando de todo por eso es Alternancia
We're still on the same page, talking about everything, that's why it's Alternation.
Es C-E-H-Z-A-R
It's C-E-H-Z-A-R.
Estoy tomandome un café y estoy pensando en el pasado
I'm drinking a coffee and thinking about the past,
De cuantas cosas viví cuantas tarimas he pisado
About all the things I've lived, all the stages I've stepped on,
Cuantas canciones escribí que al final no grabo
All the songs I wrote that I never recorded in the end,
Porque olvido lo que ese día sentí, ya no son de mi agrado
Because I forget what I felt that day, they're no longer to my liking.
Mi primer trabajo muchas ganas poco miedo
My first job, lots of desire, little fear,
Demasiada ilusión por estar con P con Toledo
Too much excitement to be with P, with Toledo,
Poco tiempo antes de Red Bull y de su ruedo
Shortly before Red Bull and its ring,
Ya mis temas se movían bro describirlo no puedo
My songs were already moving, bro, I can't describe it.
Pésimos actores con raka marcó la escena
Terrible actors with raka marked the scene,
Mi gusto hasta hoy loco nadie lo supera
My taste is crazy to this day, nobody surpasses it,
Es indescriptible y no lo entenderá cualquiera y
It's indescribable and not everyone will understand it, and
Quizás piense igual hasta el día en que me muera
I might think the same until the day I die.
Un año sin improvisar volví solo por Rapquicia
A year without improvising, I came back just for Rapquicia,
Aunque ya tenía un nombre de batallas en Tiquicia
Although I already had a battle name in Tiquicia,
Eso disparó las cosas,
That triggered things,
Ahí el reloj se inicia se anunciaba la
That's where the clock starts, it announced the
Red Bull y los freestylers se desquician
Red Bull and the freestylers go crazy.
Poco para entrenar pero con todo el empeño
Little time to train but with all the effort,
Olvidé mi potencial me sentía tan pequeño, lu
I forgot my potential, I felt so small, bu
Ego subí a la tarima y me convertí en el dueño
t my ego went up on stage and I became the owner.
3 votos para Cehzar y se me cumplía el sueño
3 votes for Cehzar and my dream came true.
Llegaron entrevistas,
Interviews came,
Las fotos y los fans ya subieron las vistas marchaba bien el plan
The photos and the fans already raised the views, the plan was going well,
Me animababan los artistas también algún patán
I was encouraged by the artists, also some jerk,
Mensajes de deportista pantallazo al Instagram
Messages from athletes, screenshot to Instagram.
Viajamos a Perú salir de casa de cancisa
We traveled to Peru, leaving home in a hurry,
Por una semana combinada de euforia y terror
For a week combined with euphoria and terror,
Drose en primera ronda y no creo que fuese error, no
Drose in the first round and I don't think it was a mistake, no,
Dos años después y pienso que fue lo mejor
Two years later and I think it was the best.
25 mil personas y no temblaron las piernas,
25 thousand people and my legs didn't tremble,
Disfruté el momento porque nací pa' esa mierda
I enjoyed the moment because I was born for that shit.
Volví a Costa Rica se abrieron todas las
I returned to Costa Rica, all the
Puertas también las contrapartes para estar alerta
Doors opened, also the counterparts to be alert.
Llegó la BDM, primer lugar y a Chile
The BDM arrived, first place and to Chile,
Segunda ronda Traja, mi talón de áquiles
Second round Traja, my Achilles heel,
Primera contra Uruguay si, celebrada por miles
First against Uruguay yes, celebrated by thousands,
Recuerdo los freestyles y lo bien que se convive
I remember the freestyles and how well you live together.
Compitiendo en la calle me gustaba compartir
Competing on the street I liked to share,
Llegaron malos comentarios de cómo me iba a ir
Bad comments came about how I was going to do,
Me interesaban poco me preocupa no escribir
I was not interested, I am worried about not writing,
Y luego muchos eventos ya no sabía donde ir no
And then many events I didn't know where to go, no.
Se ganaba poco, y a veces nada,
You didn't win much, and sometimes nothing,
A veces la cerveza lo único que quedaba
Sometimes the beer was the only thing left.
Estuve por Salvador y muy floja la batalla
I was in El Salvador and the battle was very weak,
Muy bueno el desayuno con mis compas en la playa
Very good breakfast with my buddies on the beach.
Crostillos en Panamá dieta del borracho
Crostillos in Panama, drunkard's diet,
Tabaco y cerveza muchos recuerdos gratos
Tobacco and beer, many pleasant memories.
Los Parkin en su casa con los freestylers natos ya no quería competir
The Parkins at their house with the natural freestylers, I didn't want to compete anymore,
Solo free por ratos
Just free for a while.
Batalla contra Aczino el diablo me visitaba en mi casa
Battle against Aczino, the devil visited me at my house,
Los criterios divididos yo pensando a ver qué pasa
The criteria divided, I was thinking, let's see what happens,
Solo quería salir vivo no pensaba en resultados
I just wanted to get out alive, I wasn't thinking about results,
Y al final si lo he logrado, evité las amenazas
And in the end I did, I avoided the threats.
El apoyo de la gente que te deja sin
The support of the people who leave you without
Palabras tanta energía que en asimilar las tardas
Words, so much energy that it takes time to assimilate,
Son de esos recuerdos que en el corazón los
They are those memories that you keep in your heart,
Guardas y son el ánimo en las horas más amargas
And they are the encouragement in the most bitter hours.
¿Me voy o me quedo? Esa siempre fue la cuestión
Do I go or do I stay? That was always the question,
En parejas con Fabri llegamos a Poseidón
In pairs with Fabri we reached Poseidon,
Ahora recuerdo a piezas y que es bastante cierto
Now I remember it in pieces and I know it's quite true,
Lo mejor para matar es cuando ya te dan por muerto
The best way to kill is when they already give you up for dead.
Aún quedaba camino y se me cansaban las piernas
There was still a long way to go and my legs were getting tired,
Todo lo que escribía me parecía mierda
Everything I wrote seemed like crap to me,
Las musas dormidas frustrado no se despiertan
The sleeping muses, frustrated, don't wake up,
Actitudes de algunos me hacían estar alerta
The attitudes of some made me be alert.
Mucho cariño se fue y se quedaron los leales
A lot of affection left and the loyal ones stayed,
Aún no me daba cuenta muchos parecían iguales
I still didn't realize many seemed the same,
Yo seguía en lo mismo iba gastando
I kept doing the same, I was spending
Instrumentales pero algo cambió contra G en semifinales
Instrumentals, but something changed against G in the semifinals.
BDM confirmó todo lo que ya pensaba el
BDM confirmed everything I already thought, the
Abucheo del público como mil bofetadas
Booing of the public like a thousand slaps,
La decisión tomada ese día fue confirmada
The decision made that day was confirmed,
Fue una buena etapa pero ya no la necesitaba
It was a good stage, but I didn't need it anymore.
Estuve por México con mil fantasmas en mi
I was in Mexico with a thousand ghosts in my
Mente enfermo y desanimado el resultado es evidente
Mind, sick and discouraged, the result is evident,
Mal conmigo mismo y una presión exigente
Bad with myself and a demanding pressure,
Lo único que rescato es que me acompaño mi gente
The only thing I rescue is that my people accompanied me.
Y me rescaté a mi mismo, volví sin ser el mismo
And I rescued myself, I came back without being the same,
Encontré la inspiración olvidada en el abismo
I found the inspiration forgotten in the abyss,
Nada de improvisar pre-meditación en los ritmos
No improvisation, pre-meditation in the rhythms,
Volvieron las letras las metas y adiós al egoísmo
The lyrics, the goals and goodbye to selfishness returned.
Volví al estudio con más ganas que el
I returned to the studio with more desire than the
Primero con más años más peldaños más motivos
First one, with more years, more steps, more reasons,
Más sincero
More sincere,
Con la cabeza alta y ojos dirigidos al futuro
With my head held high and eyes directed towards the future,
Con el corazón seguro y fuerzas pa' gastar tinteros
With a secure heart and strength to spend inkwells.
Esto va por Cehzar y los pocos que se quedan
This goes for Cehzar and the few who remain,
Por memoria al rap que está haciendo girar la rueda
In memory of the rap that is making the wheel turn,
Por las cosas buenas y malas no por las monedas
For the good and bad things, not for the coins,
Por contarte mi historia y alti-bajos que esta lleva
For telling you my story and the ups and downs it brings.
Agradecido con lo que gané también con lo que perdí
Grateful for what I won, also for what I lost,
Las cosas que tengo y aquello que nunca merecí
The things I have and what I never deserved,
Alternancia en mis letras, siempre ha sido así
Alternation in my lyrics, it has always been like this,
No siempre estoy mal no siempre puedo estar feliz.
I'm not always bad, I can't always be happy.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.