Cehzar - Pide por Mi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cehzar - Pide por Mi




Pide por Mi
Pray for Me
Si la luna se despide y es lo único que había
If the moon says goodbye and it's all that there was
Es lo único que había
It's all that there was
Si la luna se despide y es lo único que habia
If the moon says goodbye and it's all that there was
Qué hago con mis sueños si no duermo todavía
What do I do with my dreams if I'm not asleep yet?
Por mucho que me arropo esa mirada es fría
No matter how much I wrap myself up, that look is cold
Siguen en mi mente presentes cada día
They remain present in my mind every day
Nunca fui tan fuerte, por mucho que lo intento
I was never that strong, no matter how hard I try
Nunca he sido un santo, tampoco lo lamento
I've never been a saint, nor do I regret it
Si me toca ser villano, no acaba bien el cuento
If I have to be the villain, the story doesn't end well
Victima del destino, es mi papel lo siento.
Victim of destiny, it's my role, I'm sorry.
Otra noche de insomnio, otra letra que duele
Another sleepless night, another lyric that hurts
En otra vida nos vemos a ver si se puede
We'll see each other in another life, to see if it's possible
Si amas el suelo dejame que vuele
If you love the ground, let me fly
No importe mi rumbo, busco que me llene
No matter my course, I seek what fulfills me
Y es fácil decirlo pero como olvido,
And it's easy to say it, but how do I forget,
Promesas que hice y que nunca he cumplido
Promises I made and never kept
Seguí su canción y me perdí en el ruido
I followed your song and got lost in the noise
Remende su corazón y me olvidé del mio
I mended your heart and forgot about mine
Naufragando en errores
Shipwrecked in mistakes
Perdiento mi tiempo y fuerzas por temores
Wasting my time and strength on fears
Pasos en falso, llevan decepciones
False steps lead to disappointments
Llantos silenciosos, tristes canciones
Silent tears, sad songs
Nunca grité por poco que escuchaba
I never screamed, no matter how little I heard
Siempre perdí, creí que ganaba
I always lost, I thought I was winning
Fingí que no vi, solo me engañaba
I pretended not to see, I was only fooling myself
Y no si entendí, pero ya no importa nada
And I don't know if I understood, but it doesn't matter anymore
Lo que nunca digo se me escapa en estas letras
What I never say escapes me in these lyrics
Y lo que si te digo solo lo malinterpretas
And what I do tell you, you only misinterpret
Conoces mi orgullo, dime por qué lo retas
You know my pride, tell me why you challenge it
Pero es bastante tarde para sacar esas quejas
But it's quite late to bring up those complaints
Volví a leer la historia y no encontré la moraleja
I reread the story and couldn't find the moral
Sus ojos, espejos, ya no me reflejan
Your eyes, mirrors, no longer reflect me
Cumpliendo condena, cárcel sin rejas
Serving a sentence, a prison without bars
Mejor pide por mi, si algún día rezas
You better pray for me, if you ever pray
Si algún día rezas. Si algún día rezas
If you ever pray. If you ever pray
Mejor pide por mi, si algún día rezas
You better pray for me, if you ever pray
Si algún día rezas. Si algún día rezas
If you ever pray. If you ever pray
Mejor pide por mi
You better pray for me
De tanto caer el suelo me saluda
From falling so much, the ground greets me
Y de tonto creí que el alcohol si me ayuda
And foolishly I believed that alcohol would help me
Siempre toqueteando verdades desnudas
Always touching naked truths
Siempre decifrando esas mentiras mudas
Always deciphering those silent lies
Dudas que duelen, sonrisas que salvan
Doubts that hurt, smiles that save
Caricias que curan, despedidas que matan
Caresses that heal, goodbyes that kill
Vistas atrás que reviven recuerdos
Looking back that revive memories
Y esos tiempo muertos que roban la calma
And those dead times that steal the calm
Salvate de mi si puedes
Save yourself from me if you can
Quitarte las vendes debes
You must remove the blindfold
Ver que me faltó, la veces que mentí
See what I lacked, the times I lied
Cuando no estuve ahí en los días que llueve
When I wasn't there on rainy days
No soy lo que quisé ser
I'm not who I wanted to be
Hay sombras atrapan y tienen poder
There are shadows that trap and have power
Luces que engañan al amanecer
Lights that deceive at dawn
Vidas separadas sin nada que hacer
Separate lives with nothing to do
Sin nada que hacer
With nothing to do
No quiero morirme de brazos cruzados
I don't want to die with my arms crossed
No aprendo de otros lo que he pasado
I don't learn from others, I know what I've been through
En tiempos oscuros pocos a mi lado
In dark times, few by my side
Cuento mi versión, guarda la tuya
I tell my version, keep yours
En esta ocasión que la pena arrulla
On this occasion when sorrow lulls
No hay dirección dejame que huya
There's no direction, let me run away
Otra depresión y que el dolor fluya
Another depression and let the pain flow
Si algún día rezas. Si algún día rezas
If you ever pray. If you ever pray
Mejor pide por mi, si algún día rezas
You better pray for me, if you ever pray
Si algún día rezas. Si algún día rezas
If you ever pray. If you ever pray
Mejor pide por mi,
You better pray for me,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.