Cehzar - Sigue Igual - перевод текста песни на русский

Sigue Igual - Cehzarперевод на русский




Sigue Igual
Всё Так Же
Yeah!
Да!
Ruff and Tuff
Грубо и жёстко
C E H Z A R
C E H Z A R
Me estoy haciendo viejo, quizás más amargado, cada vez devuelvo más de todo lo que me han, una mirada al pasado y me devuelvo con asco, y a la inocencia ya le perdí el rastro.
Я старею, возможно, становлюсь более озлобленным, всё чаще возвращаю всё то, что мне дали, оглядываюсь на прошлое и меня тошнит, а невинность уже потеряна.
¿Cómo olvidar a la persona a quién amaste? O eso creiste porque no es amor si sufre desgastes.
Как забыть человека, которого ты любил? Или думал, что любил, потому что это не любовь, если она изнашивается.
(No!)
(Нет!)
Eso lo entiendes con la edad, con las decepciones, con los golpes y la soledad.
Это понимаешь с возрастом, с разочарованиями, с ударами судьбы и одиночеством.
Malditas horas que pasamos en vano tomados de la mano y por pensar hacernos viejos juntos.
Проклятые часы, которые мы провели зря, держась за руки, думая, что состаримся вместе.
(Yeah)
(Да)
Hoy nos topamos, tan solo somos extraños.
Сегодня мы встретились, мы просто незнакомцы.
(Extraños)
(Незнакомцы)
Y nuestro cariño enterrado como un difunto.
И наша любовь похоронена, как покойник.
(Oh!)
(Ох!)
Varias historias de este tipo y su final, acabar casi llorando en un bar era normal, tragándome el orgullo para no verme tan mal y sin saber que todo pasa y la vida sigue igual.
Несколько историй такого рода и их конец, почти плакать в баре было нормой, глотая гордость, чтобы не выглядеть жалким, и не зная, что всё проходит, а жизнь продолжается всё так же.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если всё так же, зачем плакать о прошлом? Зачем быть рабом, зачем жить в оковах?
(¿Para qué?)
(Зачем?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Рассказываем свою историю, а воспоминания это улики.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если всё так же, зачем плакать о прошлом? Зачем быть рабом, зачем жить в оковах?
(¿Para qué?)
(Зачем?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Рассказываем свою историю, а воспоминания это улики.
Aveces caemos en manos de la nostalgia.
Иногда мы попадаем в плен ностальгии.
Olvidando lo bueno y recordando las desgracias.
Забывая хорошее и вспоминая несчастья.
Quisiera poder seleccionar mis recuerdos para apreciar detalles y borrar ciertos encuentros.
Хотел бы я иметь возможность выбирать свои воспоминания, чтобы ценить детали и стирать некоторые встречи.
¿Cuántas promesas rotas a lo largo de la vida?
Сколько невыполненных обещаний за всю жизнь?
Remendando el corazón, cociendo sus heridas.
Зашивая сердце, залечивая его раны.
Somos tan imperfectos, que aprendemos a golpes, algunos leves cierto; otros duelen son enormes.
Мы настолько несовершенны, что учимся на ошибках, некоторые лёгкие, правда; другие огромные и болезненные.
La palabra amigo es una bomba de tiempo.
Слово «друг» это бомба замедленного действия.
Algunos dicen qué es un mito y claro que lo entiendo, yo tengo mis razones, guardo mis sicatríces por algunos disque hermanos que odian ver a los demás ser felices.
Некоторые говорят, что это миф, и я, конечно, понимаю, у меня есть свои причины, я храню свои шрамы от некоторых так называемых братьев, которые ненавидят видеть, как другие счастливы.
Es qué es tan fácil dañar qué es la primera opción.
Так легко причинить боль, что это становится первым выбором.
Aquí lo más difícil es respetar una relación.
Здесь самое сложное уважать отношения.
Con algunas no puse las cartas en la mesa o a ellas en la cama, pero ya no me interesa.
С некоторыми я не выкладывал карты на стол, или их в постель, но мне уже всё равно.
Con otras todo lo contrario, todo tiene un momento y yo me salté el horario.
С другими всё наоборот, у всего есть своё время, а я пропустил свой час.
Veo sus caras largas cuando las veo por el barrio, lo pasado enterrado ya no es mal necesario.
Вижу их вытянутые лица, когда встречаю их в районе, прошлое похоронено, оно больше не нужно.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если всё так же, зачем плакать о прошлом? Зачем быть рабом, зачем жить в оковах?
(¿Para qué?)
(Зачем?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Рассказываем свою историю, а воспоминания это улики.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если всё так же, зачем плакать о прошлом? Зачем быть рабом, зачем жить в оковах?
(¿Para qué?)
(Зачем?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Рассказываем свою историю, а воспоминания это улики.
Siempre buscando problemas seres inconformes, aveces las palabras son aviones en mis torres.
Вечно ищущие проблемы, вечно недовольные существа, иногда слова это самолеты, врезающиеся в мои башни.
Aveces en tu casa duermen los ladrones, no se llevan nada material, solo tus ilusiones.
Иногда в твоём доме спят воры, они не забирают ничего материального, только твои иллюзии.
Enserio, nos quejamos más de la cuenta y el que no tiene problemas siempre se los inventa.
Серьёзно, мы жалуемся больше, чем нужно, а тот, у кого нет проблем, всегда их выдумывает.
El qué vive en paz, se inventa una guerra.
Тот, кто живёт в мире, выдумывает войну.
Y el que vive en guerra piensa que vale la pena.
А тот, кто живёт на войне, думает, что оно того стоит.
Gracias mamá por aguantarme tanto, por ser la basura en tus ojos causante de tu llanto.
Спасибо, мама, за то, что так долго терпела меня, за то, что была мусором в твоих глазах, причиной твоих слёз.
Gracias papá por enseñarme tanto, siempre tuve el ejemplo de que si caigo me levanto.
Спасибо, папа, за то, что так многому меня научил, у меня всегда был пример того, что если я упаду, то встану.
Hoy en este tema hago el recuento de mi vida.
Сегодня в этой песне я подвожу итоги своей жизни.
Me falta tanto por hacer antes de mi salida.
Мне ещё так много нужно сделать до моего ухода.
Hoy alguien de dos años es quien me motiva, ya no veo tanto atraso aunque el recuerdo me persiga.
Сегодня меня мотивирует двухлетний ребенок, я уже не вижу такого отставания, хотя воспоминания преследуют меня.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если всё так же, зачем плакать о прошлом? Зачем быть рабом, зачем жить в оковах?
(¿Para qué?)
(Зачем?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Рассказываем свою историю, а воспоминания это улики.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если всё так же, зачем плакать о прошлом? Зачем быть рабом, зачем жить в оковах?
(¿Para qué?)
(Зачем?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Рассказываем свою историю, а воспоминания это улики.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.