Me estoy haciendo viejo, quizás más amargado, cada vez devuelvo más de todo lo que me han, una mirada al pasado y me devuelvo con asco, y a la inocencia ya le perdí el rastro.
Я старею, пожалуй, более озлоблен, все больше возвращаю все, что мне было, взгляд в прошлое и возвращаюсь с отвращением, а невинность уже потеряла след.
¿Cómo olvidar a la persona a quién amaste? O eso creiste porque no es amor si sufre desgastes.
Как забыть человека, которого вы любили? Или вы так думали, потому что это не любовь, если она страдает от износа.
(No!)
(Нет!)
Eso lo entiendes con la edad, con las decepciones, con los golpes y la soledad.
Это вы понимаете с возрастом, с разочарованиями, с ударами и одиночеством.
Malditas horas que pasamos en vano tomados de la mano y por pensar hacernos viejos juntos.
Проклятые часы, которые мы потратили напрасно, держась за руки и думая, что станем старыми вместе.
(Yeah)
(Да)
Hoy nos topamos, tan solo somos extraños.
Сегодня мы столкнулись, мы просто чужие.
(Extraños)
(Странные)
Y nuestro cariño enterrado como un difunto.
И наша любовь похоронена как покойник.
(Oh!)
(О!)
Varias historias de este tipo y su final, acabar casi llorando en un bar era normal, tragándome el orgullo para no verme tan mal y sin saber que todo pasa y la vida sigue igual.
Несколько таких историй и их конец, заканчивая почти плачем в баре, были нормальными, глотая гордость, чтобы не выглядеть так плохо, и не зная, что все происходит и жизнь остается прежней.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если он последует за ней так же, зачем плакать о прошлом? Чтобы быть рабом, зачем жить связанным?
(¿Para qué?)
(Для чего?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты.,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Мы рассказываем о нашем деле, и воспоминания-это подсказки.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если он последует за ней так же, зачем плакать о прошлом? Чтобы быть рабом, зачем жить связанным?
(¿Para qué?)
(Для чего?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты.,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Мы рассказываем о нашем деле, и воспоминания-это подсказки.
Aveces caemos en manos de la nostalgia.
Иногда мы попадаем в руки ностальгии.
Olvidando lo bueno y recordando las desgracias.
Забыв о добре и вспоминая несчастья.
Quisiera poder seleccionar mis recuerdos para apreciar detalles y borrar ciertos encuentros.
Я хотел бы иметь возможность выбирать свои воспоминания, чтобы оценить детали и стереть определенные встречи.
¿Cuántas promesas rotas a lo largo de la vida?
Сколько обещаний нарушено на протяжении всей жизни?
Remendando el corazón, cociendo sus heridas.
Залатывает сердце, залечивает раны.
Somos tan imperfectos, que aprendemos a golpes, algunos leves cierto; otros duelen son enormes.
Мы настолько несовершенны, что учимся бить, некоторые легкие правда; другие болят огромны.
La palabra amigo es una bomba de tiempo.
Слово друг
- бомба замедленного действия.
Algunos dicen qué es un mito y claro que lo entiendo, yo tengo mis razones, guardo mis sicatríces por algunos disque hermanos que odian ver a los demás ser felices.
Некоторые говорят, что это миф, и, конечно, я понимаю, у меня есть свои причины, я держу своих психиатров для некоторых disque братьев, которые ненавидят видеть, как другие счастливы.
Es qué es tan fácil dañar qué es la primera opción.
Это то, что так легко повредить, что является первым выбором.
Aquí lo más difícil es respetar una relación.
Здесь самое сложное-уважать отношения.
Con algunas no puse las cartas en la mesa o a ellas en la cama, pero ya no me interesa.
С некоторыми я не кладу карты на стол или на кровать, но меня это больше не интересует.
Con otras todo lo contrario, todo tiene un momento y yo me salté el horario.
С другими все наоборот, у всего есть момент, и я пропустил расписание.
Veo sus caras largas cuando las veo por el barrio, lo pasado enterrado ya no es mal necesario.
Я вижу их длинные лица, когда вижу их по соседству, прошлое уже не нужно.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если он последует за ней так же, зачем плакать о прошлом? Чтобы быть рабом, зачем жить связанным?
(¿Para qué?)
(Для чего?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты.,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Мы рассказываем о нашем деле, и воспоминания-это подсказки.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если он последует за ней так же, зачем плакать о прошлом? Чтобы быть рабом, зачем жить связанным?
(¿Para qué?)
(Для чего?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты.,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Мы рассказываем о нашем деле, и воспоминания-это подсказки.
Siempre buscando problemas seres inconformes, aveces las palabras son aviones en mis torres.
Всегда ищу неприятности, иногда слова-самолеты в моих башнях.
Aveces en tu casa duermen los ladrones, no se llevan nada material, solo tus ilusiones.
Иногда в вашем доме спят воры, они не забирают ничего материального, только ваши иллюзии.
Enserio, nos quejamos más de la cuenta y el que no tiene problemas siempre se los inventa.
Серьезно, мы больше жалуемся на счет, и тот, у кого нет проблем, всегда изобретает их.
El qué vive en paz, se inventa una guerra.
Тот, кто живет в мире, придумывает войну.
Y el que vive en guerra piensa que vale la pena.
И тот, кто живет на войне, думает, что это того стоит.
Gracias mamá por aguantarme tanto, por ser la basura en tus ojos causante de tu llanto.
Спасибо, мама, что так долго держала меня, за то, что я мусор в твоих глазах вызывал твой плач.
Gracias papá por enseñarme tanto, siempre tuve el ejemplo de que si caigo me levanto.
Спасибо, папа, что научил меня так много, у меня всегда был пример, что если я упаду, я встану.
Hoy en este tema hago el recuento de mi vida.
Сегодня на эту тему я пересказываю свою жизнь.
Me falta tanto por hacer antes de mi salida.
Мне так много нужно сделать до моего отъезда.
Hoy alguien de dos años es quien me motiva, ya no veo tanto atraso aunque el recuerdo me persiga.
Сегодня кто-то из двух лет мотивирует меня, я больше не вижу такой отставания, даже если память преследует меня.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если он последует за ней так же, зачем плакать о прошлом? Чтобы быть рабом, зачем жить связанным?
(¿Para qué?)
(Для чего?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты.,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Мы рассказываем о нашем деле, и воспоминания-это подсказки.
Si la sigue igual ¿por qué llorar por el pasado? Para que ser un esclavo, ¿para qué vivir atado?
Если он последует за ней так же, зачем плакать о прошлом? Чтобы быть рабом, зачем жить связанным?
(¿Para qué?)
(Для чего?)
Al final solo somos masoquistas,
В конце концов, мы просто мазохисты.,
Contamos nuestro caso y los recuerdos son las pistas.
Мы рассказываем о нашем деле, и воспоминания-это подсказки.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.