Текст и перевод песни Ceia Ent. feat. Febem, Pizzol, Jamés Ventura, Djonga & Torres - Carro Forte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
lá
pra
cá
nada
mudou,
mulecote
From
there
to
here,
nothing
has
changed,
kid
Cês
quer
carro
do
ano
You
guys
want
the
car
of
the
year
Eu
quero
um
carro
forte
I
want
an
armored
car
Sonham
com
carro
do
ano
They
dream
of
the
car
of
the
year
E
o
do
meu
sonho
sempre
foi
um
carro
forte
And
the
one
in
my
dreams
has
always
been
an
armored
car
E
nesse
sonho
eu
tô
surfando
nele
And
in
this
dream
I'm
surfing
on
it
Jogando
pro
alto
uma
pá
de
malote
Throwing
a
bunch
of
stacks
in
the
air
Pela
viela
esperança
impera
Through
the
alley,
hope
prevails
Chuva
de
prata
que
vira
Chandon
(pá,
tugudum)
Rain
of
silver
that
turns
into
Chandon
(yeah,
boom)
Tambor
que
bate,
no
topo
do
topo
da
laje
Drum
that
beats,
at
the
very
top
of
the
roof
Minha
meta
é
virar
playboy
igual
Bené
My
goal
is
to
become
a
playboy
like
Bené
Nem
que
eu
tenha
que
matar
como
o
Zé
Pequeno
Even
if
I
have
to
kill
like
Zé
Pequeno
Sou
favela,
ativem
a
ré
da
Blazer
I'm
the
favela,
activate
the
Blazer's
reverse
Se
me
trombar,
ative
a
fé
na
blazer
If
you
run
into
me,
activate
faith
in
the
blazer
O
errado
vai
ser
cobrado,
hã
What's
wrong
will
be
charged,
huh
Vida
é
ônibus,
eu
sou
o
cobrador
Life
is
a
bus,
I'm
the
fare
collector
Sendo
exemplo
pras
crianças
Being
an
example
for
the
kids
Se
a
vida
é
classe
eu
sou
o
professor
If
life
is
a
class,
I'm
the
professor
Não
jogo
pedra,
te
atiro
tijolo
I
don't
throw
stones,
I
throw
bricks
at
you
Talvez
assim
construa
algo
Maybe
this
way
you
build
something
Que
Judas
não
beije
meu
rosto,
pois
That
Judas
won't
kiss
my
face,
because
Tenho
apóstolos
prontos
pra
cobrar
o
salmo
I
have
apostles
ready
to
collect
the
psalm
Tipo
Pedro,
me
negaram
mais
de
três
vezes
Like
Peter,
they
denied
me
more
than
three
times
Todas
me
reafirmei,
irmão
I
reaffirmed
myself
every
time,
brother
Muita
fé,
disposição
A
lot
of
faith,
willingness
Pensaram
em
mim
e
escreveram
Jesus
Negão
(Black
Jesus)
They
thought
of
me
and
wrote
Black
Jesus
Me
lembram
grávida
de
Taubaté
They
remind
me
of
the
pregnant
woman
from
Taubaté
Só
digo
a
verdade,
é
sério
I
only
speak
the
truth,
seriously
Tipo
Luis
Fernando
Guimarães,
super
sincero
Like
Luis
Fernando
Guimarães,
super
sincere
É
o
bonde
do
Saraiva,
oh
It's
Saraiva's
bonde,
oh
Com
vacilão
é
tolerância
zero
With
a
fool,
it's
zero
tolerance
E
quem
traiu
vai
pagar
And
whoever
betrayed
will
pay
Quem
traiu
vai
pagar
Whoever
betrayed
will
pay
Sonham
com
carro
do
ano
They
dream
of
the
car
of
the
year
E
o
do
meu
sonho
sempre
foi
um
carro
forte
And
the
one
in
my
dreams
has
always
been
an
armored
car
E
nesse
sonho
eu
tô
surfando
nele
And
in
this
dream
I'm
surfing
on
it
Jogando
pro
alto
uma
pá
de
malote
Throwing
a
bunch
of
stacks
in
the
air
Sonham
com
carro
do
ano
They
dream
of
the
car
of
the
year
E
o
do
meu
sonho
sempre
foi
um
carro
forte
And
the
one
in
my
dreams
has
always
been
an
armored
car
E
nesse
sonho
eu
tô
surfando
nele
And
in
this
dream
I'm
surfing
on
it
Jogando
pro
alto
uma
pá
de
malote
Throwing
a
bunch
of
stacks
in
the
air
Sei
bem
de
onde
eu
vim,
sei
quem
são
I
know
where
I
came
from,
I
know
who
they
are
Onde
o
crime
às
vezes
é
a
única
opção
Where
crime
is
sometimes
the
only
option
Ventura,
(?)
e
um
bic
Ventura,
(?)
and
a
pen
Uma
velha
agenda,
uma
Bic
An
old
agenda,
a
pen
Calculista
frio,
iceberg,
náufrago
do
Titanic
Cold,
calculating,
iceberg,
Titanic
castaway
Sonic,
Jah,
milhão
(todos
querem
a
moeda)
Sonic,
Jah,
million
(everyone
wants
the
coin)
E
por
aqui
o
tratamento
(é
estilo
Al-Qaeda)
And
around
here
the
treatment
(is
Al-Qaeda
style)
Azeda,
pro
traidor
azeda
Sour,
sour
for
the
traitor
Então
certinho
proceda
So
proceed
correctly
Que
a
saliva
cospe
fogo,
é
labareda
That
saliva
spits
fire,
it's
a
blaze
Em
cima
do
guarda-roupa
On
top
of
the
wardrobe
Aquele
velho
canela
That
old
cinnamon
Moralina,
calmaria,
essas
linhas
não
são
balela
Morality,
calmness,
these
lines
are
not
nonsense
Sigo
lá
na
CEIA,
os
trouxa
rap
aula
cabula
I
follow
there
at
CEIA,
the
fools
rap
class
bunk
Essa
cúpula
não
é
fábula
This
dome
is
not
a
fable
Busca
o
montante
de
cédula
Search
for
the
amount
of
bills
Inspirados
por
Fredo
Corleone
Inspired
by
Fredo
Corleone
Vão
embora
mais
cedo
They
leave
earlier
Judas
é
mato
e
eu
mato
sem
medo
Judas
is
a
weed
and
I
kill
without
fear
Aquele
mesmo
enredo
That
same
plot
Se
enforca
quando
eu
tô
no
microfone
Hangs
himself
when
I'm
on
the
microphone
Ei,
não
se
cospe
no
prato
que
come
Hey,
don't
spit
on
the
plate
you
eat
from
Não,
é
assim
que
você
some
No,
that's
how
you
disappear
Num
aperto
de
mão,
foda-se
seu
nome
In
a
handshake,
fuck
your
name
Separo
os
que
são
dos
que
não
são
I
separate
those
who
are
from
those
who
are
not
30
moedas
de
prata
30
pieces
of
silver
Quanto
valeriam
hoje
em
real?
How
much
would
they
be
worth
today
in
reais?
Traição
custa
caro
Betrayal
is
expensive
Tem
quem
paga
com
a
vida
por
ser
desleal
Some
people
pay
with
their
lives
for
being
disloyal
Eu
nunca
li
um
evangelho
pra
entender
a
ideia
I
never
read
a
gospel
to
understand
the
idea
Aprendi
na
bola
de
meia
I
learned
in
the
sock
ball
É,
é,
é
a
CEIA
It's,
it's,
it's
CEIA
E
eu
nunca
espero
o
sábado
de
aleluia
And
I
never
wait
for
Holy
Saturday
Aleluia,
Aleluia
Hallelujah,
Hallelujah
Sonham
com
carro
do
ano
They
dream
of
the
car
of
the
year
E
o
do
meu
sonho
sempre
foi
um
carro
forte
And
the
one
in
my
dreams
has
always
been
an
armored
car
E
nesse
sonho
eu
tô
surfando
nele
And
in
this
dream
I'm
surfing
on
it
Jogando
pro
alto
uma
pá
de
malote
Throwing
a
bunch
of
stacks
in
the
air
Sonham
com
carro
do
ano
They
dream
of
the
car
of
the
year
E
o
do
meu
sonho
sempre
foi
um
carro
forte
And
the
one
in
my
dreams
has
always
been
an
armored
car
E
nesse
sonho
eu
tô
surfando
nele
And
in
this
dream
I'm
surfing
on
it
Jogando
pro
alto
uma
pá
de
malote
Throwing
a
bunch
of
stacks
in
the
air
Sonham
com
carro
do
ano
They
dream
of
the
car
of
the
year
E
o
do
meu
sonho
sempre
foi
um
carro
forte
And
the
one
in
my
dreams
has
always
been
an
armored
car
E
nesse
sonho
eu
tô
surfando
nele
And
in
this
dream
I'm
surfing
on
it
Jogando
pro
alto
uma
pá
de
malote
Throwing
a
bunch
of
stacks
in
the
air
Sonham
com
carro
do
ano
They
dream
of
the
car
of
the
year
E
o
do
meu
sonho
sempre
foi
um
carro
forte
And
the
one
in
my
dreams
has
always
been
an
armored
car
E
nesse
sonho
eu
tô
surfando
nele
And
in
this
dream
I'm
surfing
on
it
Jogando
pro
alto
uma
pá
de
malote
Throwing
a
bunch
of
stacks
in
the
air
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djonga, Febem, Jamés Ventura, Pizzol, Torres
Альбом
SOMOS
дата релиза
12-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.