Текст и перевод песни Ceil Cabot - I Flew to Havana Last Wednesday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Flew to Havana Last Wednesday
Я летала на Гавану в прошлую среду
I
flew
to
Havana
last
Wednesday
though
that's
not
what
I
had
in
mind
Я
летала
на
Гавану
в
прошлую
среду,
хотя
и
не
собиралась,
While
Aunt
Bertha
waited
in
Pittsburgh
I
got
in
a
bit
of
a
bind
Пока
тетя
Берта
ждала
в
Питтсбурге,
я
немного
влипла.
The
gentleman
seated
beside
me
was
pleasant,
as
pleasant
could
be
Джентльмен,
сидевший
рядом
со
мной,
был
приятен,
насколько
это
возможно,
Although
when
I
ventured,
Хотя,
когда
я
рискнула
сказать:
"Good
morning,"
he
said,
"Buenos
días"
to
me.
"Доброе
утро",
он
ответил
мне:
"Buenos
días".
He
smiled
as
he
loosened
his
seat
Он
улыбнулся,
ослабляя
ремень
безопасности,
Belt
with
Trenton
below,
on
our
right
Трентон
остался
позади,
справа
от
нас,
He
walked
up
the
aisle
toward
the
Он
прошел
по
проходу
к
кабине,
Cabin
until
he
was
clear
out
of
sight
Пока
не
скрылся
из
виду.
And
then
such
a
funny
thing
happened:
the
Muzak
did
not
skip
a
beat
И
тут
произошло
такое
забавное:
музыка
не
пропустила
ни
такта,
But,
right
in
the
middle
of
"Stardust,"
we
suddenly
got
"Cuban
Pete."
Но
прямо
посреди
"Звездной
пыли"
мы
вдруг
услышали
"Кубинского
Пита".
(Oh,
that's
pretty!)
(О,
как
мило!)
My
friend
had
a
tall,
У
моего
друга
был
высокий,
Handsome
partner
who
shortly
stood
up
in
the
back
Статный
партнер,
который
вскоре
встал
сзади,
I
think
all
the
passengers
knew
him,
Думаю,
все
пассажиры
его
знали,
They
all
started
yelling,
"Hi,
Jack!"
Все
начали
кричать:
"Привет,
Джек!"
We
spent
three
whole
nights
in
Havana,
with
tourists,
it's
not
overrun
Мы
провели
три
ночи
на
Гаване,
там
не
так
много
туристов,
Well,
of
course,
Конечно,
The
whole
thing
was
outrageous,
but
somehow
it
was
fun.
Все
это
было
возмутительно,
но
как-то
весело.
I
only
had
what
I
was
wearing,
and
yet,
I
was
suitably
gowned
У
меня
было
только
то,
в
чем
я
была,
и
все
же
я
была
одета
подобающе,
For
when
we
went
out
in
the
evening,
I
turned
it
around.
Потому
что,
когда
мы
выходили
вечером,
я
просто
выворачивала
платье
наизнанку.
Now,
the
gentleman
seated
beside
me
with
passion
was
driven
insane
Джентльмен,
сидевший
рядом
со
мной,
был
просто
без
ума
от
страсти,
And
when
it
came
time
for
returning,
I
had
to
be
dragged
to
the
plane!
И
когда
пришло
время
возвращаться,
меня
пришлось
тащить
в
самолет!
Now,
I'm
in
love
with
a
Cuban,
and
there
are
so
many
people
to
tell
Теперь
я
влюблена
в
кубинца,
и
об
этом
нужно
рассказать
стольким
людям:
Bertha,
the
whole
States
Department,
as
well
Берте,
всему
Госдепартаменту,
Oh,
I've
got
to
get
back
to
Havana,
there
must
be
an
easier
way
О,
мне
нужно
вернуться
на
Гавану,
должен
быть
способ
попроще,
I'm
weary
of
flying
to
Pittsburgh,
three
or
four
times
every
day!
Я
устала
летать
в
Питтсбург
по
три-четыре
раза
на
дню!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.