Текст и перевод песни Cejaz Negraz - Desafinada
En
ese
carro
su
vida
se
va
Your
life
is
slipping
away
in
that
car
A
todos
nos
duele
el
final
We
all
grieve
the
ending
Y
yo
una
noche
hable
con
una
luz
And
one
night
I
spoke
with
a
light
Y
estaba
turco
si
eso
piensas
And
I
was
high
if
that's
what
you
think
Tiene
la
llave
de
la
puerta
She
has
the
key
to
the
door
Era
una
chica
muy
bella
She
was
a
very
beautiful
girl
El
sabor
de
la
calle
y
su
riqueza
The
flavor
of
the
street
and
its
wealth
El
humo
que
levanta
la
tormenta
The
smoke
that
raises
the
storm
Ahora
tan
pocas
bichas
por
tu
cariño,
Now
so
few
bitches
for
your
love,
Pero
el
amor
de
tu
madre
But
your
mother's
love
Sigue
siendo
el
mismo,
Remains
the
same,
Deterioradas,
Deteriorated,
Y
por
la
pista
que
conduce
al
abismo
And
for
the
slope
that
leads
to
the
abyss
No
valdrás
centavos,
You'll
not
be
worth
cents,
Si
tus
labios
secos
estan
mas
partidos,
If
your
dry
lips
are
cracked
more,
Tu
cuerpo
hermoso
ahora
a
caído
Your
beautiful
body
has
now
fallen
Los
dedos
manchados
The
stained
fingers
Manoseado
el
espíritu
Fondled
the
spirit
Cuando
grita
el
alma
When
the
soul
cries
out
Y
la
carne
calla,
And
the
flesh
is
silent,
Como
nos
cambia
la
vida,
How
life
changes
us,
Como
nos
rayamos
la
cara
How
we
scratch
our
faces
Estas
fatigada,
You're
tired,
O
vives
feliz
Or
are
you
happy
Si
ya
estas
acostumbrada
If
you're
already
used
to
it
Guerra
interna
con
tu
misma
diabla
Internal
war
with
your
same
devil
Creo
saber
que
lloras
I
think
I
know
you're
crying
Y
que
no
estas
dormida,
And
that
you
are
not
asleep,
En
estos
momentos
revientas
tus
pulmones,
In
these
moments
you
burst
your
lungs,
Degradas
tu
vida,
Degrade
your
life,
Consumiendo
tus
recuerdos,
Consuming
your
memories,
Sueño
perdido
en
cada
amanecida.
Dream
lost
in
every
dawn.
Echele
mano,
Give
it
a
shot,
La
niña
linda
ya
no
es
ninguna
gila
The
pretty
girl
is
no
longer
crazy
Roba
si
le
dan
la
pata
She
steals
if
they
give
her
the
opportunity
Los
mismos
pintos
que
compran
su
vagina
The
same
pimps
who
buy
her
vagina
Envuelta
en
el
ruedo,
Wrapped
up
in
the
ring,
Es
una
viva
adicta
She's
a
lively
addict
El
rostro
paralizado
Her
face
paralyzed
Invadida
de
pánico
Invaded
by
panic
Mientras
enciende
de
nuevo
su
pipa,
As
she
lights
her
pipe
again,
Pilotiando
el
viaje
Steering
the
trip
Ya
no
esta
confundida
She's
no
longer
confused
Patina
por
las
calles
She
skates
through
the
streets
Suerte
en
el
camino
en
tus
dias
Good
luck
on
your
way
in
your
days
Y
noches
interminables
And
endless
nights
Solo
el
recuerdo
queda
Only
the
memory
remains
De
esa
mujersita
amable
Of
that
kind
little
woman
Alegrarme
un
poco
Make
me
a
little
happy
De
saber
que
sigues
viva,
To
know
that
you're
still
alive,
Aunque
estes
poseida
Even
though
you're
possessed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Correa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.