Cejaz Negraz - Buena Cejon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cejaz Negraz - Buena Cejon




Buena Cejon
Good Cejon
Buena mi cejón soy yo
Good cejon, it's me
El mismo de ayer pero con otros pasos
The same as yesterday but with different steps
Mu-muchas cosas me ha pasado
Ma-many things have happened to me
Hoy estoy más positivo, ya hable mucho de lo malo
Today I'm more positive, I've talked a lot about the bad
Ya llene un pasaporte, y ando con los dos pegados
I've filled one passport, and I'm walking around with both of them stuck together
Ahora ando en la playa y soy un G más avanzado
Now I'm on the beach and I'm a more advanced G
Me di cuenta que también perdí mucho tiempo en el barrio
I realized that I also wasted a lot of time in the hood
Y si soy un sabio en diferentes aspectos
And if I'm wise in different aspects
Entre en ese mundo malo y por mi Dios sigo completo
I entered that bad world and by my God I'm still complete
Ahora tengo mi semillas que no quiero que vivan esto
Now I have my seeds that I don't want to live through this
Yo ando por el mundo llevo el mensaje del progreso
I walk the world carrying the message of progress
A veces me tropiezo, con otros pensamientos
Sometimes I stumble, with other thoughts
Pero estoy definido yo muy bien lo que quiero
But I'm defined I know very well what I want
Vengo de marcas en el alma y cicatrices en el cuerpo
I come from marks on my soul and scars on my body
De darme unos totazos que ni yo mismo me creo
From giving myself some blows that I don't even believe myself
Soy la clara evidencia de lo que piensa su reflejo
I am the clear evidence of what your reflection thinks
Lágrimas bien curas para mis amigos muertos
Well-cured tears for my dead friends
Cantaba sobre calle, pero no pa′ que haga eso
I used to sing about the streets, but not for you to do that
Le hable de este mundo triste, de la libertad y el preso
I'll tell you about this sad world, about freedom and the prisoner
(Tuve) tuve que darme mil respiros, para seguir el camino
(I had) I had to take a thousand breaths to continue on the road
Ahora se me murió mi madre y hoy si me doy cuenta
Now my mother died and today I realize
Tantas cosas que no hice por tenerla aquí conmigo (conmigo)
So many things I didn't do to have her here with me (with me)
No le importé a mi padre, mis hermanos de sangre
My father didn't care about me, my blood brothers
Ahora que me ven famoso si me dicen hermanito
Now that they see me famous they call me little brother
De niño fue un problema y de grande sigo lo mismo (lo mismo)
As a child it was a problem and as an adult it's still the same (the same)
Ahora pienso diferente, me alejo de rencores
Now I think differently, I stay away from grudges
Trabajo en no cagarla, tan constantemente
I work on not screwing up, so constantly
Trato de dormir pero más maquina mi mente
I try to sleep but my mind works harder
Hice un resumen claro de mi vida estaría suficiente
I made a clear summary of my life, it would be enough
Solo quiero estar tranquilo
I just want to be calm
Hacer algo bonito de todo lo que he vivido
To do something beautiful with everything I've lived
Quitarme la careta, de que soy un malparido
Take off my mask, that I'm a bastard
Y reten muy bien, lo que entra por tus oídos
And retain very well, what enters your ears
Y dicen
And they say
Tantas cosas de mí, pero mira quien lo ha dicho
So many things about me, but look who said it
Y quien es quien para poner al otro a juicio
And who is the one to put the other on trial
Si los tiempos cambian para todos hay precipicios
If times change for everyone, there are cliffs
Y de cero volver hasta el inicio
And start from scratch to the beginning
Aprendí a dejar un poco los vacíos que me detienen
I learned to leave behind a little the voids that hold me back
Esas voces de cayé que estaban en mi subconsciente
Those street voices that were in my subconscious
Que hoy que hoy mis espíritus se liberen
That today today my spirits are set free
Que descansen en paz, ya no estoy como lo crees
That they rest in peace, I'm not like you think anymore
Vive y disfruta de tus seres
Live and enjoy your loved ones
Que cuando ya no están hay si es cuando lo entiendes
That when they are gone, that's when you understand
Trata de ser feliz si algo malo no lo pienses
Try to be happy if something bad don't think about it
Nunca perdí mi tiempo pensando en lo que piensen sin verse
I never wasted my time thinking about what they think without being seen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.