Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra i palazzi
Zwischen den Häusern
Inizia
il
film
della
mia
vita
Der
Film
meines
Lebens
beginnt
Tu
mettiti
in
fila
accendine
una
Stell
dich
an,
zünde
eine
an
Alza
il
volume
delle
cuffie
e
vieni
in
prima
fila
Dreh
die
Lautstärke
der
Kopfhörer
auf
und
komm
in
die
erste
Reihe
Sono
qua
per
raccontarti
la
mia
vita
Ich
bin
hier,
um
dir
mein
Leben
zu
erzählen
A
18
anni
senza
via
d'uscita(senza
via
d'uscita)
Mit
18
Jahren
ohne
Ausweg
(ohne
Ausweg)
Il
piano
B
non
é
consentito
Plan
B
ist
nicht
erlaubt
Vorrei
realizzare
il
mio
sogno
Ich
möchte
meinen
Traum
verwirklichen
Andarmene
da
qui
con
chi
mi
é
vicino
Von
hier
wegzugehen,
mit
denen,
die
mir
nahe
stehen
Sai
sono
buono
come
pochi
ma
non
mi
fare
strani
giochi
(non
farmi
strani
giochi)
Weißt
du,
ich
bin
gut
wie
wenige,
aber
spiel
keine
Spielchen
mit
mir
(spiel
keine
Spielchen
mit
mir)
Fedele
come
un
cane
Treu
wie
ein
Hund
Peró
mordo
e
non
abbaio
Aber
ich
beiße
und
belle
nicht
Cresciuto
tra
le
bestie
nei
quartieri
popolari
Aufgewachsen
unter
Bestien
in
den
Arbeitervierteln
Vorrei
essere
immortale
almeno
musicalmente
Ich
möchte
unsterblich
sein,
zumindest
musikalisch
Che
si
fotta
chi
non
fotte
con
me
non
sa
che
si
perde
Scheiß
auf
den,
der
nicht
mit
mir
fickt,
er
weiß
nicht,
was
er
verpasst
Che
si
fotta
chi
non
fotte
con
me
non
sa
che
si
perde
Scheiß
auf
den,
der
nicht
mit
mir
fickt,
er
weiß
nicht,
was
er
verpasst
Che
si
fotta
chi
non
fotte
con
me
Scheiß
auf
den,
der
nicht
mit
mir
fickt
Nato
in
questa
city
Geboren
in
dieser
Stadt
Cresciuto
tra
i
palazzi
Aufgewachsen
zwischen
den
Häusern
Ragazzi
di
periferia
Jungs
aus
der
Vorstadt
Li
riconosci
dagli
sguardi
Du
erkennst
sie
an
ihren
Blicken
Ero
un
ragazzo
dei
palazzi
proprio
come
te
Ich
war
ein
Junge
aus
den
Häusern,
genau
wie
du
Senza
speranza
né
futuro
a
me
ha
salvato
il
rap
Ohne
Hoffnung
oder
Zukunft,
der
Rap
hat
mich
gerettet
Sono
qua
che
lotto
per
il
mio
obiettivo
Ich
bin
hier
und
kämpfe
für
mein
Ziel
Salvare
famiglia
da
un
destino
meschino
già
scritto
Meine
Familie
vor
einem
erbärmlichen,
bereits
geschriebenen
Schicksal
zu
retten
In
periferia
l'aria
é
pesante
ma
ci
rende
più
forti
In
der
Vorstadt
ist
die
Luft
schwer,
aber
sie
macht
uns
stärker
Il
tuo
vicino
con
l'erba
quello
con
la
coca
Dein
Nachbar
mit
dem
Gras,
der
mit
dem
Koks
La
compagnia,
il
campetto,
il
personello
sotto
la
luna
Die
Clique,
der
Bolzplatz,
das
Abhängen
unter
dem
Mond
La
metro
notturna,
gli
after
e
i
porticati
Die
nächtliche
U-Bahn,
die
After-Hour-Partys
und
die
Laubengänge
Siamo
figli
di
ste
robe
Wir
sind
Kinder
dieser
Dinge
Il
frate
con
il
ferro,
chi
gira
con
i
pitbull
Der
Bruder
mit
der
Knarre,
der
mit
den
Pitbulls
rumläuft
Oppure
con
lo
skate
Oder
mit
dem
Skateboard
Chi
compone
basi
e
chi
ci
scrive
sopra
Die,
die
Beats
machen,
und
die,
die
darauf
schreiben
Chi
gira
con
una
bomboletta
spray
per
tutta
la
città
Der
mit
einer
Sprühdose
durch
die
ganze
Stadt
zieht
Chi
gira
con
una
bomboletta
spray
per
tutta
la
città
Der
mit
einer
Sprühdose
durch
die
ganze
Stadt
zieht
Chi
gira
con
una
bomboletta
spray
per
tutta
la
città
Der
mit
einer
Sprühdose
durch
die
ganze
Stadt
zieht
Nato
in
questa
city
Geboren
in
dieser
Stadt
Cresciuto
tra
i
palazzi
Aufgewachsen
zwischen
den
Häusern
Ragazzi
di
periferia
Jungs
aus
der
Vorstadt
Li
riconosci
dagli
sguardi
Du
erkennst
sie
an
ihren
Blicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.