Cek - Tra i palazzi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cek - Tra i palazzi




Tra i palazzi
Среди домов
Ya ey
Эй, да
Inizia il film della mia vita
Начинается фильм моей жизни
Tu mettiti in fila accendine una
Ты встань в очередь, прикури одну
Alza il volume delle cuffie e vieni in prima fila
Сделай погромче в наушниках и подойди поближе
Sono qua per raccontarti la mia vita
Я здесь, чтобы рассказать тебе свою историю
A 18 anni senza via d'uscita(senza via d'uscita)
В 18 лет без выхода (без выхода)
Il piano B non é consentito
План Б не разрешен
Vorrei realizzare il mio sogno
Хочу осуществить свою мечту
Andarmene da qui con chi mi é vicino
Уехать отсюда с теми, кто мне близок
Sai sono buono come pochi ma non mi fare strani giochi (non farmi strani giochi)
Знаешь, я добрый, как мало кто, но не играй со мной в странные игры (не играй со мной в странные игры)
Fedele come un cane
Верный, как пес
Peró mordo e non abbaio
Но кусаюсь, а не лаю
Cresciuto tra le bestie nei quartieri popolari
Вырос среди зверей в рабочих районах
Vorrei essere immortale almeno musicalmente
Хочу быть бессмертным, хотя бы в музыке
Che si fotta chi non fotte con me non sa che si perde
К черту тех, кто не со мной, они не знают, что теряют
Che si fotta chi non fotte con me non sa che si perde
К черту тех, кто не со мной, они не знают, что теряют
Che si fotta chi non fotte con me
К черту тех, кто не со мной
Nato in questa city
Рожденный в этом городе
Cresciuto tra i palazzi
Выросший среди домов
Ragazzi di periferia
Ребята с окраин
Li riconosci dagli sguardi
Ты узнаешь их по взглядам
Ero un ragazzo dei palazzi proprio come te
Я был парнем из многоэтажек, таким же, как ты
Senza speranza futuro a me ha salvato il rap
Без надежды и будущего, меня спас рэп
Sono qua che lotto per il mio obiettivo
Я здесь и борюсь за свою цель
Salvare famiglia da un destino meschino già scritto
Спасти семью от уже написанной жалкой судьбы
In periferia l'aria é pesante ma ci rende più forti
На окраине воздух тяжелый, но он делает нас сильнее
Il tuo vicino con l'erba quello con la coca
Твой сосед с травой, тот, что с коксом
La compagnia, il campetto, il personello sotto la luna
Компания, площадка, тип под луной
La metro notturna, gli after e i porticati
Ночное метро, afterparty и подъезды
Siamo figli di ste robe
Мы дети этих вещей
Il frate con il ferro, chi gira con i pitbull
Братва с оружием, те, кто гуляет с питбулями
Oppure con lo skate
Или со скейтом
Chi compone basi e chi ci scrive sopra
Кто-то пишет биты, а кто-то на них читает
Chi gira con una bomboletta spray per tutta la città
Кто-то разрисовывает весь город баллончиком с краской
Chi gira con una bomboletta spray per tutta la città
Кто-то разрисовывает весь город баллончиком с краской
Chi gira con una bomboletta spray per tutta la città
Кто-то разрисовывает весь город баллончиком с краской
Nato in questa city
Рожденный в этом городе
Cresciuto tra i palazzi
Выросший среди домов
Ragazzi di periferia
Ребята с окраин
Li riconosci dagli sguardi
Ты узнаешь их по взглядам






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.