15 -
Cek
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
un
money
maker
da
quando
ne
ho
15
I've
been
a
money
maker
since
I
was
15,
girl
Non
credo
a
ció
che
dici
da
quando
ne
ho
15
I
haven't
believed
what
you
say
since
I
was
15,
girl
Sono
un
vero
player
da
quando
ne
ho
15
I've
been
a
real
player
since
I
was
15,
girl
Faccio
questa
roba
da
quando
ne
ho
15
I've
been
doing
this
thing
since
I
was
15,
girl
A
15
anni
coi
complessi
in
testa
At
15,
with
complexes
in
my
head
La
figa
le
droghe
a
scuola
con
le
note
Girls,
drugs,
bad
grades
at
school
Sempre
all'ultimo
banco
rassegnato
Always
in
the
back
row,
resigned
Entravo
alla
seconda
con
il
profumo
del
fumo
appena
fumato
Coming
in
late,
reeking
of
freshly
smoked
weed
Davo
il
compito
in
bianco
perché
ero
con
i
raga
in
strada
al
campetto
o
al
parco
Handing
in
blank
tests
'cause
I
was
with
the
guys
on
the
streets,
at
the
court
or
the
park
Poi
ho
mollato
la
scuola
ho
bruciato
tutti
i
libri
Then
I
dropped
out
of
school,
burned
all
the
books
Le
serate
con
i
fra
scappare
dagli
sbirri
Nights
with
the
bros,
running
from
the
cops
Le
buste
nel
k-way
sotto
la
pioggia
Bags
in
my
k-way,
under
the
rain
A
bere
tutti
quanti
dalla
stessa
boccia(dalla
stessa
boccia)
All
of
us
drinking
from
the
same
bottle
(from
the
same
bottle)
On
the
corner
7 su
7 la
collezione
dei
vinili
e
quella
delle
cassette
On
the
corner
24/7,
collecting
vinyls
and
cassettes
Sputando
in
un
mondo
che
non
ci
voleva
Spitting
on
a
world
that
didn't
want
us
Fumando
e
sognando
con
un
solo
deca
Smoking
and
dreaming
with
just
a
tenner
I
miei
miti
nelle
casse
pelle
d'oca
My
idols
blasting
through
the
speakers,
goosebumps
Freestyle
al
campetto
con
il
beat
a
ruota
Freestyling
at
the
court,
beatboxing
Sono
un
money
maker
da
quando
ne
ho
15
I've
been
a
money
maker
since
I
was
15,
girl
Non
credo
a
ció
che
dici
da
quando
ne
ho
15
I
haven't
believed
what
you
say
since
I
was
15,
girl
Sono
un
vero
player
da
quando
ne
ho
15
I've
been
a
real
player
since
I
was
15,
girl
Faccio
questa
roba
da
quando
ne
ho
15
I've
been
doing
this
thing
since
I
was
15,
girl
A
15
anni
già
vedevo
il
mio
lato
oscuro
At
15,
I
already
saw
my
dark
side
Persone
che
mi
infamavano
ma
adesso
non
sono
nessuno
People
who
badmouthed
me,
now
they're
nobody
La
verità
é
che
me
ne
sbatto
degli
insulti
The
truth
is,
I
don't
give
a
damn
about
insults
Perché
la
vita
vera
é
mandare
a
fanculo
tutti
Because
real
life
is
telling
everyone
to
fuck
off
Ricordo
mamma
che
litigava
con
pà
I
remember
mom
fighting
with
dad
Sapevo
che
la
storia
prima
o
poi
finiva
quà
I
knew
that
sooner
or
later,
the
story
would
end
here
E
adesso
con
un
figlio
ancora
in
comunità
testa
bassa
per
non
guardare
in
faccia
la
realtà
And
now,
with
a
son
still
in
rehab,
head
down
to
avoid
facing
reality
Ho
visto
cose
brutte
per
piacere
chiamate
un
dottore
I've
seen
bad
things,
please
call
a
doctor
Che
io
mi
sento
male
in
questa
situazione
'Cause
I
feel
sick
in
this
situation
Meno
male
che
faccio
musica
con
il
cuore
Good
thing
I
make
music
with
my
heart
Così
mando
a
casa
la
gente
che
non
mi
dava
ragione
So
I
can
shut
up
the
people
who
doubted
me
E
sono
forte
così
fatemelo
dire
a
15
anni
già
scrivevo
le
mie
prime
rime
And
I'm
strong
like
that,
let
me
tell
you,
at
15
I
was
already
writing
my
first
rhymes
Ora
sono
stanco
di
questa
mediocrità
Now
I'm
tired
of
this
mediocrity
Ma
vado
avanti
per
guardare
in
faccia
la
realtà
But
I
keep
going
to
face
reality
Sono
un
money
maker
da
quando
ne
ho
15
I've
been
a
money
maker
since
I
was
15,
girl
Non
credo
a
ció
che
dici
da
quando
ne
ho
15
I
haven't
believed
what
you
say
since
I
was
15,
girl
Sono
un
vero
player
da
quando
ne
ho
15
I've
been
a
real
player
since
I
was
15,
girl
Faccio
questa
roba
da
quando
ne
ho
15
I've
been
doing
this
thing
since
I
was
15,
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Cek Ceccato
Альбом
15
дата релиза
19-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.