15 -
Cek
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
un
money
maker
da
quando
ne
ho
15
Я
зарабатываю
деньги
с
15
лет,
детка
Non
credo
a
ció
che
dici
da
quando
ne
ho
15
Не
верю
твоим
словам
с
15
лет,
детка
Sono
un
vero
player
da
quando
ne
ho
15
Я
настоящий
игрок
с
15
лет,
детка
Faccio
questa
roba
da
quando
ne
ho
15
Занимаюсь
этим
с
15
лет,
детка
A
15
anni
coi
complessi
in
testa
В
15
лет,
с
комплексами
в
голове
La
figa
le
droghe
a
scuola
con
le
note
Девчонки,
наркотики,
школа
и
плохие
оценки
Sempre
all'ultimo
banco
rassegnato
Всегда
на
последней
парте,
смирившийся
Entravo
alla
seconda
con
il
profumo
del
fumo
appena
fumato
Приходил
на
второй
урок
с
запахом
свежевыкуренной
сигареты
Davo
il
compito
in
bianco
perché
ero
con
i
raga
in
strada
al
campetto
o
al
parco
Сдавал
пустые
листы,
потому
что
был
с
парнями
на
улице,
на
площадке
или
в
парке
Poi
ho
mollato
la
scuola
ho
bruciato
tutti
i
libri
Потом
бросил
школу,
сжег
все
книги
Le
serate
con
i
fra
scappare
dagli
sbirri
Вечера
с
братьями,
убегая
от
копов
Le
buste
nel
k-way
sotto
la
pioggia
Пакетики
в
куртке
под
дождем
A
bere
tutti
quanti
dalla
stessa
boccia(dalla
stessa
boccia)
Пили
все
из
одной
бутылки
(из
одной
бутылки)
On
the
corner
7 su
7 la
collezione
dei
vinili
e
quella
delle
cassette
На
углу,
7 дней
в
неделю,
коллекция
винилов
и
кассет
Sputando
in
un
mondo
che
non
ci
voleva
Плевал
на
мир,
который
нас
не
принимал
Fumando
e
sognando
con
un
solo
deca
Курил
и
мечтал,
имея
всего
десятку
I
miei
miti
nelle
casse
pelle
d'oca
Мои
кумиры
в
колонках,
мурашки
по
коже
Freestyle
al
campetto
con
il
beat
a
ruota
Фристайл
на
площадке,
бит
на
повторе
Sono
un
money
maker
da
quando
ne
ho
15
Я
зарабатываю
деньги
с
15
лет,
детка
Non
credo
a
ció
che
dici
da
quando
ne
ho
15
Не
верю
твоим
словам
с
15
лет,
детка
Sono
un
vero
player
da
quando
ne
ho
15
Я
настоящий
игрок
с
15
лет,
детка
Faccio
questa
roba
da
quando
ne
ho
15
Занимаюсь
этим
с
15
лет,
детка
A
15
anni
già
vedevo
il
mio
lato
oscuro
В
15
лет
я
уже
видел
свою
темную
сторону
Persone
che
mi
infamavano
ma
adesso
non
sono
nessuno
Люди,
которые
меня
порочили,
теперь
никто
La
verità
é
che
me
ne
sbatto
degli
insulti
Правда
в
том,
что
мне
плевать
на
оскорбления
Perché
la
vita
vera
é
mandare
a
fanculo
tutti
Потому
что
настоящая
жизнь
- это
послать
всех
к
черту
Ricordo
mamma
che
litigava
con
pà
Помню,
как
мама
ругалась
с
отцом
Sapevo
che
la
storia
prima
o
poi
finiva
quà
Знал,
что
эта
история
рано
или
поздно
закончится
E
adesso
con
un
figlio
ancora
in
comunità
testa
bassa
per
non
guardare
in
faccia
la
realtà
И
теперь,
с
сыном,
который
до
сих
пор
в
общине,
опускаю
голову,
чтобы
не
смотреть
в
лицо
реальности
Ho
visto
cose
brutte
per
piacere
chiamate
un
dottore
Я
видел
ужасные
вещи,
ради
бога,
вызовите
врача
Che
io
mi
sento
male
in
questa
situazione
Мне
плохо
в
этой
ситуации
Meno
male
che
faccio
musica
con
il
cuore
Хорошо,
что
я
занимаюсь
музыкой
от
души
Così
mando
a
casa
la
gente
che
non
mi
dava
ragione
Так
я
уделываю
тех,
кто
был
неправ
E
sono
forte
così
fatemelo
dire
a
15
anni
già
scrivevo
le
mie
prime
rime
И
я
силен,
позвольте
мне
сказать,
в
15
лет
я
уже
писал
свои
первые
рифмы
Ora
sono
stanco
di
questa
mediocrità
Теперь
я
устал
от
этой
посредственности
Ma
vado
avanti
per
guardare
in
faccia
la
realtà
Но
я
иду
вперед,
чтобы
смотреть
в
лицо
реальности
Sono
un
money
maker
da
quando
ne
ho
15
Я
зарабатываю
деньги
с
15
лет,
детка
Non
credo
a
ció
che
dici
da
quando
ne
ho
15
Не
верю
твоим
словам
с
15
лет,
детка
Sono
un
vero
player
da
quando
ne
ho
15
Я
настоящий
игрок
с
15
лет,
детка
Faccio
questa
roba
da
quando
ne
ho
15
Занимаюсь
этим
с
15
лет,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Cek Ceccato
Альбом
15
дата релиза
19-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.