Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans crainte de s'avouer un jour naufragée
Ohne Furcht, sich eines Tages als schiffbrüchig zu bekennen
Les
doigts
ficelés
à
des
fardeaux
Die
Finger
an
Lasten
gebunden
Rongés
et
crevassés
par
la
sécheresse
Zerfressen
und
rissig
von
der
Trockenheit
Tes
yeux
fixées
sur
les
rideaux
Deine
Augen
auf
die
Vorhänge
gerichtet
S′éteignent
lentement
le
long
de
ton
ivresse
Erlöschen
langsam
entlang
deines
Rausches
Ce
roulis
hypnotiques
ép
anche
sur
les
cheveux
de
ta
princesse
Dieses
hypnotische
Schaukeln
ergießt
sich
über
die
Haare
deiner
Prinzessin
Cet
te
barque
de
fortune
ne
demande
qu
à
s'échouer
Dieses
behelfsmäßige
Boot
verlangt
nur
danach
zu
stranden
Violemment
sans
crainte
de
sa
vouer
Heftig,
ohne
Furcht,
sich
zu
bekennen
Un
jour
naufragée
Eines
Tages
schiffbrüchig
Elle
differe
de
cette
haine
avilissante
Sie
unterscheidet
sich
von
diesem
entwürdigenden
Hass
Qui
sou
lève
les
jupons
deces
ptit
es
poupées
Der
die
Röcke
dieser
kleinen
Puppen
hebt
Elle
attis
etes
obsessions
branlantes
Sie
schürt
deine
wankenden
Obsessionen
Tut
images
des
desseins
aux
bords
cornés
frêle
All
die
Bilder
von
Entwürfen
mit
Eselsohren,
zerbrechlich
Noyé
au
creux
de
cette
vague
d′errance
Ertrunken
in
der
Mulde
dieser
Woge
des
Umherirrens
Paumé
au
milieu
de
tes
rêves
d'enfance
Verloren
inmitten
deiner
Kindheitsträume
Lové
an
créà
ce
port
d'attache
Gekuschelt,
verankert
an
diesem
Heimathafen
Encré
lové
comme
un
vieux
lâche
Verankert,
gekuschelt
wie
ein
alter
Feigling
Pour
le
mieux
Zum
Besseren
L′as
de
tirer
Müde
zu
ziehen
Vieille
chaînes
Alten
Kette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celeste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.