Celeste Carballo - Me Vuelvo Cada Día Mas Loca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Celeste Carballo - Me Vuelvo Cada Día Mas Loca




Me Vuelvo Cada Día Mas Loca
Схожу с ума с каждым днем
No me aguanto a las personas
Не выношу людей,
que me apuran para caminar
которые торопят меня на ходу,
si la calle es tan angosta
если улица такая узкая,
y para todos no hay lugar
и места не хватает всем.
Que me aturdan con bocinas
Которые оглушают меня гудками
y haya tanto apuro para llegar
и так спешат добраться куда-то,
es un círculo vicioso
это замкнутый круг,
porque nadie sabe dónde va
потому что никто не знает, куда идет,
nadie sabe dónde va...
никто не знает, куда идет...
Y en el medio de este lío
И посреди всего этого хаоса
voy sangrando por la boca
я истекаю кровью,
y mi alarido me entra un poco más
и мой крик пронзает меня еще сильнее,
porque soy parte de esta historia
потому что я часть этой истории.
Ya no me aguanto, amigo mío
Я больше не могу, друг мой,
y me vuelvo cada día más loca,
и схожу с ума с каждым днем,
me voy volviendo cada día más loca, nena,
схожу с ума с каждым днем, милый,
me vuelvo cada día, cada día más loca
схожу с ума с каждым днем.
A veces logro distraerme con la música
Иногда мне удается отвлечься музыкой
y la soledad
и одиночеством.
pongo llaves en la puerta
Я запираю дверь на ключ
y un candado a la violencia para estar en paz
и вешаю замок на насилие, чтобы обрести покой,
pero pienso que son tantos
но я думаю о тех многих,
los que salen a luchar
кто выходит на борьбу,
que ya no entiendo porque diablos
и я уже не понимаю, какого черта
tanta sangre se pierde en el mar,
столько крови проливается в море,
tanta sangre se pierde en el mar...
столько крови проливается в море...
No me hablen, no me miren, no se acerquen
Не говорите со мной, не смотрите на меня, не приближайтесь.
dónde se fue Dios
Куда делся Бог?
ya no me aguanto ni a misma
Я больше не выношу ни себя,
ni a la otra, me partieron en dos
ни другую меня, меня разорвали надвое.
Esquizofrenia tan aguda no la cura
Такую острую шизофрению не вылечит
ni el doctor ni el Amor,
ни доктор, ни любовь.
voy a ver si se me pasa el dolor,
Посмотрю, пройдет ли моя боль,
cantando un buen rock & roll
если спою хороший рок-н-ролл,
voy a ver si se me pasa el dolor,
посмотрю, пройдет ли моя боль,
cantando un buen rock & roll, mi vida
если спою хороший рок-н-ролл, милый.
Y ya no encuentro algún remedio
И я не нахожу никакого лекарства,
esta es la suerte que me toca,
такова моя судьба,
en este mundo quién comprenderá
кто в этом мире поймет,
que es tan ridícula esta historia
насколько нелепа эта история.
Ya no me aguanto, amigo mío
Я больше не могу, друг мой,
y me vuelvo cada día más loca,
и схожу с ума с каждым днем,
me voy volviendo cada día más loca,
схожу с ума с каждым днем,
me vuelvo cada día, cada día más loca.
схожу с ума с каждым днем.





Авторы: CELESTE CARBALLO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.