Текст и перевод песни Celestino - Always
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
a
nine
to
five
porque
no
quiero
trabajar
К
черту
с
девяти
до
пяти
порке
не
хочу
трабахар
No
regular
job,
if
you
tryin'
stop
me
te
vamos
a
matar
Никакой
постоянной
работы,
если
ты
пытаешься
остановить
меня,
te
vamos
a
matar
Amigo,
aiming
to
bring
my
people
to
puerto
rico
Амиго,
я
хочу
привезти
своих
людей
в
Пуэрто-Рико.
With
cigars
and
cars
y
un
avion
para
mi
hijo
С
сигарами
и
автомобилями
y
un
avion
para
mi
hijo
My
bitch
breastfeeding
first
class,
my
sister
is
counting
cash
Моя
сучка
кормит
грудью
первый
класс,
а
моя
сестра
считает
наличные.
My
brother
is
rolling
up
hasch
from
the
bag
Мой
брат
сворачивает
хаш
из
сумки.
Loud
as
the
plane
speakers,
hired
mamacitas
to
please
ya
Громко,
как
динамики
самолета,
нанял
мамаситас,
чтобы
ублажить
тебя.
They
talkin'
bout
getting
bigger
booties,
I
pass
the
visa
Они
говорят
о
том,
что
у
них
будут
большие
пинетки,
а
я
прохожу
визу.
Anything
pa
mi
amigas,
with
benefits
like
they
Mila
Все,
что
угодно,
па
Ми
амигас,
с
преимуществами,
как
у
Милы.
Passing
out
Hennesy
bottles
that
only
come
by
the
liter
Раздаю
бутылки
Хеннеси,
которые
приходят
только
литрами.
Yeah
we
slayin'
em,
we
ain't
gotta
worry
Да,
мы
убьем
их,
нам
не
о
чем
беспокоиться.
No
more
shopping
at
H&M,
big
racks
fuck
it
we
spendin'
em
Больше
никаких
покупок
в
H&M,
большие
стеллажи,
к
черту,
мы
их
тратим.
Siempre
vamos
a
ganar
Sempre
vamos
a
ganar
Con
mi
familia
siempre
vamos
a
volar
Con
mi
familia
sempre
vamos
a
volar
Siempre
vamos
a
ganar
Sempre
vamos
a
ganar
Together
catching
vibes,
it
was
never
a
surprise
we
survived
it
Вместе
ловя
флюиды,
мы
никогда
не
удивлялись,
что
выжили.
Fuck
a
nine
to
whatever
the
time
I
aint
doing
it
К
черту
девятку
в
любое
время
я
этого
не
делаю
Drop
a
dime
on
every
lime
line
Бросьте
десять
центов
на
каждую
лаймовую
линию.
Light
shine
bright
on
this
guy
Свети
ярко
этому
парню
Rhymes
write
themself
Рифмы
пиши
сам
Depression
unleash
hell
Депрессия
высвобождает
ад
Cause
each
time
I
tell
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
говорю
...
Myself
not
to
be
well
for
these
lines
to
kill
Мне
самому
не
быть
здоровым,
чтобы
эти
строки
убить.
My
pen
will
shoot
for
the
thrill
Моя
ручка
будет
стрелять
ради
острых
ощущений
Started
from
the
bottom,
cliché
Начинал
с
самого
низа,
клише.
Make
it
to
the
top
with
no
delay
Доберитесь
до
вершины
без
промедления
Hit
single
gonna
be
on
the
replay
Хит
сингл
будет
на
повторе
Heads
gonna
bop
in
the
back
of
a
car
like
a
BJ
Головы
будут
болтаться
на
заднем
сиденье
машины
как
Би
Джей
You
not
the
man,
I'm
the
man
to
watch
now
Ты
не
тот
человек,
за
которым
нужно
следить.
Get
out
the
way
we
got
a
plan,
I
clocked
Убирайся
с
дороги,
у
нас
есть
план,
- сказал
я.
How
they
demand
to
stop
us
before
the
fame
will
pop
out
Как
они
требуют
остановить
нас,
пока
слава
не
выскочила
наружу!
Jealousy
make'em
eat
a
elbow
get
knocked
out
Ревность
заставит
их
съесть
локоть
и
получить
нокаут
Siempre
vamos
a
ganar,
con
mi
famila
siempre
vamos
a
volar
Sempre
vamos
a
ganar,
con
mi
famila
sempre
vamos
a
volar
Siempre
vamos
a
ganar,
con
mi
familia
nunca
vamos
a
fallar
Sempre
vamos
a
ganar,
con
mi
familia
nunca
vamos
a
fallar
Siempre
vamos
a
ganar,
con
mi
familia
siempre
vamos
a
volar
Sempre
vamos
a
ganar,
con
mi
familia
sempre
vamos
a
volar
Siempre
vamos
a
ganar,
together
catching
vibes
it
was
never
a
surprise
we
survived
it
Sempre
vamos
a
ganar,
вместе
ловя
вибрации,
это
никогда
не
было
сюрпризом,
что
мы
пережили
это
Fuck
what
ya'll
think
we
barely
just
gettin'
started
К
черту
все,
что
вы
подумаете,
мы
только
начали.
Who
the
hell
am
I
to
wait
for
a
second
chance
you
retarded
Кто
я
такой
чтобы
ждать
второго
шанса
тупица
I
don't
fucking
contemplate
grab
this
fucking
crown
like
I
bought
it
Я
ни
хрена
не
думаю
хватать
эту
гребаную
корону
как
будто
я
ее
купил
You
wear
it
like
you
done
borrowed
it,
audemar
on
your
arm
fake
Ты
носишь
его
так,
будто
одолжил,
на
руке
у
тебя
"одемар".
Like
you
image,
so
I
guess
Как
твой
образ,
так
что
я
думаю
It's
all
a
part
of
it,
my
gimmick
is
that
I
don't
got
none
Это
все
часть
его,
мой
трюк
в
том,
что
у
меня
ничего
нет.
Honesty
is
hard
to
get
most
of
these
rappers
fake
Честность
трудно
получить
большинство
этих
рэперов
фальшивки
But
I'm
not,
I
stay
correct
Но
это
не
так,
я
остаюсь
верным.
Hoping
to
be
on
top
one
day
with
a
jet
Надеясь
однажды
оказаться
на
вершине
с
реактивным
самолетом
Siempre
vamos
a
ganar,
con
mi
familia
siempre
vamos
a
ganar
Sempre
vamos
a
ganar,
con
mi
familia
sempre
vamos
a
ganar
Siempre
vamos
a
ganar,
con
mi
familia
nunca
vamos
a
fallar
Sempre
vamos
a
ganar,
con
mi
familia
nunca
vamos
a
fallar
Siempre
vamos
a
ganar,
con
mi
familia
siempre
vamos
a
ganar
Sempre
vamos
a
ganar,
con
mi
familia
sempre
vamos
a
ganar
Siempre
vamos
a
ganar,
together
catching
vibes
it
was
never
a
surprise
we
survived
it
Sempre
vamos
a
ganar,
вместе
ловя
вибрации,
это
никогда
не
было
сюрпризом,
что
мы
пережили
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Always
дата релиза
29-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.