Текст и перевод песни Celia Cruz feat. Johnny Pacheco - El Pregon Del Pescador
El Pregon Del Pescador
The Fisherman's Proclamation
La
mercancía
que
traigo
The
merchandise
that
I
bring
Es
carga
de
mar
y
río
Is
a
load
from
the
sea
and
the
river
La
langosta
fresquesita
The
lobster
is
very
fresh
Nunca
falta
en
mi
tablero
It’s
never
missing
off
of
my
board
Porque
tiene
la
masita
Because
it
has
the
little
sticky
part
Donde
se
le
ve
primero
Where
the
fish
is
attached
first
Aquí
le
traigo
el
serrucho
Here
I
bring
you
the
sawfish
Tierno
a
par
con
la
ventrecha
Tender
and
with
the
belly
Mi
carga
es
de
mar
y
río
My
load
is
from
the
sea
and
the
river
Siempre
la
traigo
completa
I
always
bring
it
complete
El
camarón
de
la
cueva
The
shrimp
from
the
cave
Requiere
su
trabajito
Requires
its
little
work
Porque
si
se
pesca
a
mano
Because
if
you
fish
it
by
hand
Puede
quedarse
mochito
It
could
come
out
deformed
Es
para
tener
ojito
You
need
to
keep
a
good
eye
Traigo
la
almeja
peseta
I
bring
the
clam
dime
Mi
carga
es
de
mar
y
río
My
load
is
from
the
sea
and
the
river
Siempre
la
traigo
completa
I
always
bring
it
complete
Ay,
del
pescador
oye
mi
pregón
Oh,
from
the
fisherman
hear
my
proclamation
Barquito
fresco
y
el
abulón
Fresh
little
boat
and
abalone
(Del
pescador
oye
mi
pregón)
(From
the
fisherman
hear
my
proclamation)
(Con
la
langosta
y
el
camarón)
(With
the
lobster
and
the
shrimp)
Pero,
ay,
del
pescador
oye
mi
pregón
But
oh,
from
the
fisherman
hear
my
proclamation
Cabeza
'e
cherna
para
un
sopón
A
head
of
red
grouper
for
a
soup
(Del
pescador
oye
mi
pregón)
(From
the
fisherman
hear
my
proclamation)
(Con
la
langosta
y
el
camarón)
(With
the
lobster
and
the
shrimp)
Con
la
langosta
y
el
camarón
With
the
lobster
and
the
shrimp
Almeja
fresca
y
sabrosa
opción
Fresh
and
tasty
clam
option
(Del
pescador
oye
mi
pregón)
(From
the
fisherman
hear
my
proclamation)
(Con
la
langosta
y
el
camarón)
(With
the
lobster
and
the
shrimp)
Ay,
del
pescador
oye
mi
pregón
Oh,
from
the
fisherman
hear
my
proclamation
Lo
traigo
fresco
y
sin
discusión
I
bring
it
fresh
and
without
a
doubt
(Del
pescador
oye
mi
pregón)
(From
the
fisherman
hear
my
proclamation)
(Con
la
langosta
y
el
camarón)
(With
the
lobster
and
the
shrimp)
Ay,
del
pescador
oye
mi
pregón
Oh,
from
the
fisherman
hear
my
proclamation
Almeja
viva
y
el
tiburón
A
live
clam
and
the
shark
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(The
fisherman,
look,
here’s
his
proclamation)
Y
yo
pregono
también
con
el
corazón
And
I’ll
proclaim
with
all
my
heart
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(The
fisherman,
look,
here’s
his
proclamation)
Ay,
el
pescador
y
su
carga
es
de
lo
mejor
Oh,
the
fisherman
and
his
load
is
the
best
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(The
fisherman,
look,
here’s
his
proclamation)
Cómprale
niña
y
verás
que
sabrosos
son
Buy
from
the
girl
and
you’ll
find
out
how
tasty
they
are
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(The
fisherman,
look,
here’s
his
proclamation)
Pescadorcito,
pescado,
mi
pescador
Little
fisherman,
fish,
my
fisherman
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(The
fisherman,
look,
here’s
his
proclamation)
Que
trae
en
barquito,
la
cherna
y
el
camarón
Who
brings
in
his
little
boat
the
red
grouper
and
the
shrimp
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(The
fisherman,
look,
here’s
his
proclamation)
Su
carga
fresca,
caramba,
la
compro
yo
His
fresh
load,
caramba,
I’ll
buy
it
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(The
fisherman,
look,
here’s
his
proclamation)
Y
yo
pregono
también
como
el
pescador
And
I
proclaim
as
well,
just
like
the
fisherman
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)...
(The
fisherman,
look,
here’s
his
proclamation)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Barcelata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.