Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luna
se
ha
dormido
Луна
уснула
Sobre
el
mar
de
plata
Над
серебряным
морем
Y
el
lucero
la
vigila
И
звезда
её
стережёт
En
sus
sueños
de
hadas
В
её
сказочных
снах
Hagan
silencio,
silencio
Тише,
тише,
молчи
No
la
despierten
de
su
dulce
sueño
Не
буди
её
от
сладкого
сна
La
luna
es
amiga
y
confidente
del
amor
Луна
- подруга
и
доверенная
любви
En
las
noches
tranquilas
ella
inspira
la
ilusión
В
тихие
ночи
она
вдохновляет
мечты
Ya
se
despierta,
ya
se
despierta
Уж
просыпается,
уж
просыпается
Allá
en
el
horizonte
se
ve
salir
el
sol
Там
на
горизонте
солнце
восходит
A
la
luna
despertado
de
su
sueño
de
amor
Луну
пробудило
от
сна
о
любви
Hagan
silencio,
silencio
Тише,
тише,
молчи
No
la
despierten
de
su
dulce
sueño
Не
буди
её
от
сладкого
сна
La
luna
es
amiga
y
confidente
del
amor
Луна
- подруга
и
доверенная
любви
En
las
noches
tranquilas
ella
inspira
la
ilusión
В
тихие
ночи
она
вдохновляет
мечты
Ya
se
despierta,
la
luna
ya
se
despierta
Уж
просыпается,
луна
уж
просыпается
Allá
en
el
horizonte
se
ve
salir
el
sol
Там
на
горизонте
солнце
восходит
A
la
luna
despertado
de
su
sueño
de
amor
Луну
пробудило
от
сна
о
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eridania Mancebo Valdes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.