Текст и перевод песни Celia Cruz - Caballero Y Dama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballero Y Dama
Джентльмен И Дама
Antiguamente
Un
hombre
dedicaba
Poemas
a
su
amada
Когда-то
мужчина
посвящал
стихи
своей
возлюбленной
Con
fiel
veneración
Y
en
esos
versos
Su
С
искренним
почтением
И
в
этих
стихах
Его
Amor
le
confesaba
Su
vida
le
entregaba
Con
eterno
В
любви
признавалась
ему,
Свою
жизнь
отдавала
ему
С
вечным
Antiguamente
La
mujer
conservaba
Las
flores
Раньше
женщина
хранила
цветы
Disecadas
en
cartas
de
su
amor
Igual
tesoro
Con
Расчлененные
на
письма
его
любви,
равные
сокровищам
с
Cintas
las
ataba
Por
siempre
las
guardaba
dentro
Я
завязывал
их
лентами
И
всегда
хранил
их
внутри
Del
tocador
Из
туалетного
столика
Como
en
el
pasado
Así
yo
te
quiero
Yo
Как
и
в
прошлом,
Вот
так
я
люблю
тебя
Я
Seré
tu
dama
Yo
tu
caballero
Como
aquellos
Я
буду
твоей
дамой,
я
буду
твоим
рыцарем,
Как
те
Tiempos
de
capa
y
espada
Yo
seré
tú
Времена
меча
и
сабли
Я
буду
тобой
Caballero
Y
yo
tu
dama
Рыцарь,
а
я
твоя
дама
Antiguamente
El
hombre
conquistaba
Con
flores
y
В
старину
люди
завоевывали
С
помощью
цветов
и
Poesía
Ardiente
y
soñador
Con
Пламенная
поэзия
и
мечтатель
С
Elegancia
Con
gracia
y
cortesía
Элегантность
С
изяществом
и
вежливостью
Nacía
la
fantasía
Sublime
del
amor
Рождалась
возвышенная
фантазия
о
любви
Antiguamente
La
mujer
escuchaba
Romántica,
Раньше
женщина
слушала
Романтично,
Extasiada
La
voz
de
un
trovador
Ruborizada,
Восторженный
голос
румяного
трубадура,
Fragante,
emocionada
El
alma
le
entregaba
Cautiva
Благоухающая,
взволнованная
Душа
отдавалась
ему
в
плену.
Como
en
el
pasado
Así
yo
te
quiero
Yo
Как
и
в
прошлом,
Вот
так
я
люблю
тебя
Я
Seré
tu
dama
Yo
tu
caballero
Como
aquellos
Я
буду
твоей
дамой,
я
буду
твоим
рыцарем,
Как
те
Tiempos
de
capa
y
espada
Yo
seré
tu
Времена
меча
и
сабли
Я
буду
твоим
Caballero
Y
yo
tu
dama
Рыцарь,
а
я
твоя
дама
Como
en
tiempos
de
ayer
Así
te
quiero
La
Как
и
во
вчерашние
времена,
я
так
тебя
люблю.
Mujer
es
una
dama
y
el
hombre
es
un
caballero
Era
Женщина-леди,
а
мужчина-джентльмен.
época
de
coches,
de
sombrero
y
de
эпоха
автомобилей,
шляп
и
Bastón
Y
con
una
serenata
la
mujer
mas
Трость
И
с
серенадой
самая
красивая
женщина
Ingrata
que
abría
su
balcón
Como
en
Неблагодарная
женщина,
которая
открывала
свой
балкон,
как
в
Tiempos
de
ayer
Así
te
quiero
La
mujer
es
Вчерашние
времена,
Вот
как
я
люблю
тебя,
женщина
ru
Una
dama
y
el
hombre
es
un
caballero
Aquellos
Дама,
а
мужчина-джентльмен.
Tiempos
señores
Puedes
decirlo
Había
Времена,
господа,
можно
сказать,
были
Mucha
cortesía
Valía
la
pena
Большая
вежливость
того
стоила
Es
agradable
pensar
Y
es
placentero
saber
que
La
Приятно
думать
И
приятно
знать,
что
Mujer
es
una
dama
y
el
hombre
es
un
caballero
Женщина-леди,
а
мужчина-джентльмен
Besos
en
la
mano
Flor
en
el
ojal
Cuando
se
Поцелуи
в
руку,
цветок
в
ушко,
когда
он
Bailaba
la
danza
del
vals
tu
vez
La
mujer
es
una
Я
танцевал
вальс,
когда
ты,
женщина,
была
Dama
y
el
hombre
es
un
caballero
Tenemos
que
Леди,
а
мужчина-джентльмен,
мы
должны
Respetarla
y
quererla
Porque
de
ella
nacemos
y
es
Уважать
и
любить
ее,
потому
что
мы
от
нее
родились
и
она
Que
La
mujer
es
una
dama
y
el
hombre
es
un
Что
женщина-леди,
а
мужчина-мужчина
Caballero
Cualquier
tiempo
pasado
con
fervor
Джентльмен
Любое
время,
проведенное
с
пылом
Tiempos
que
el
hombre
llevaba
un
flor
Cada
febrero
Времена,
когда
мужчина
носил
цветок
каждый
февраль
La
mujer
es
una
dama
y
el
hombre
es
un
caballero
Женщина-леди,
а
мужчина-джентльмен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marisela Verena Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.