Celia Cruz - Cuando Cuba Se Acabe De Liberar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Celia Cruz - Cuando Cuba Se Acabe De Liberar




(Una fiesta de artistas yo voy a dar)
(Вечеринка художников я дам)
(Traigan congas, maracas, güiro y timbal)
(Принесите конги, маракасы, гуиро и тимбал)
(Y conozcan al fin mi tierra natal)
познакомьтесь, наконец, с моей родиной)
A Rogelio y La Sonora
К Рохелио и Соноре
Con mucho gusto invitaré
Я с удовольствием приглашу
Por ser la primera orquesta
За то, что был первым оркестром
Con quien en Cuba canté
С кем на Кубе я пел
Que traigan el Julio Iglesias
Пусть принесут Хулио Иглесиас
Johnny Pacheco y Raphael
Джонни Пачеко и Рафаэль
Que vengan Los Felicianos
Пусть приходят поздравления
Willy Colón con Luis Miguel
Вилли Колон с Луисом Мигелем
Y Ralph Mercado allí
И Ральф рынок там
Será invitado especial
Вы будете специальным гостем
Que traiga a Oscar Dleón
Пусть привезет Оскара Долеона.
Para con él yo cantar
Остановись с ним, я пою.
Que traigan a Tito Puente
Пусть приведут Тито Пуэнте.
Para que toque el timbal
Чтобы он играл на литавре.
(Cuando Cuba se acabe de liberar)
(Когда Куба только что освободилась)
(Una fiesta de artistas yo voy a dar)
(Вечеринка художников я дам)
(Traigan congas, maracas, güiro y timbal)
(Принесите конги, маракасы, гуиро и тимбал)
(Y conozcan al fin mi tierra natal)
познакомьтесь, наконец, с моей родиной)
Que venga Johnny Ventura
Пусть придет Джонни Вентура.
Con Coco Band y su gente
С Коко бэндом и его людьми
Para que el público goce
Чтобы общественность наслаждалась
Cuando toquen un merengue
Когда они прикасаются к безе,
Voy a invitar al gran Combo
Я приглашаю большой комбо
José José y Ana Gabriel
Хосе Хосе и Ана Габриэль
Y que venga el Grupo Niche
И пусть придет группа ниши.
Con Ricardo Montaner
С Рикардо Монтанером
En todos los países de ellos
Во всех странах их
A me quieren de veras
Они меня очень любят.
Por eso en agradecimiento
За это в благодарность
Hoy voy a alzar mi bandera
Сегодня я подниму свой флаг
Yo quiero que todos conozcan
Я хочу, чтобы все знали.
A mi Cubita, la bella
К моему ведру, красавица
(Cuando Cuba se acabe de liberar)
(Когда Куба только что освободилась)
(Una fiesta de artistas yo voy a dar) pronto será
(Вечеринка художников я дам) скоро будет
(Traigan congas, maracas, güiro y timbal)
(Принесите конги, маракасы, гуиро и тимбал)
(Y conozcan al fin mi tierra natal)
познакомьтесь, наконец, с моей родиной)
Los artistas cubanos
Кубинские художники
No necesitan invitaciones
Им не нужны приглашения
Porque todos junto Pedro
Потому что все вместе Петр
Serán también anfitriones
Они также будут принимать гостей
Que venga Hansel con Chirino
Пусть придет Гензель с Чирино.
Que traigan toda su orquesta
Пусть принесут весь свой оркестр.
Con Arturo Sandoval
С Артуро Сандовалем
Pa que toque su trompeta
ПА, который играет на своей трубе,
Emilio y Gloria Estefan
Эмилио и Глория Эстефан
No olvidarán ese día
Они не забудут этот день.
Y que venga el...
И пусть он придет...
Pa que la gente se ría
Па, что люди смеются
Y juntos lograremos
И вместе мы добьемся
Fiesta en la patria mía
Праздник на родине моей
(Cuba libre será)
(Свободная Куба будет)
(Cuba libre muy pronto será)
(Свободная Куба очень скоро будет)
Cuando mi Cuba sea libre
Когда моя Куба будет свободна.
verás como vas a gozar
Ты увидишь, как тебе понравится.
(Cuba libre será)
(Свободная Куба будет)
(Cuba libre muy pronto será)
(Свободная Куба очень скоро будет)
Esos cubanos de allá
Те кубинцы там.
Qué bien te recibirán
Как хорошо они тебя примут
(Cuba libre será)
(Свободная Куба будет)
(Cuba libre muy pronto será)
(Свободная Куба очень скоро будет)
Ay, muy pronto será, muy pronto será
Увы, очень скоро это будет, очень скоро это будет
Mi Cubita libre muy pronto será
Мой свободный кубик очень скоро будет
(Cuba libre será)
(Свободная Куба будет)
(Cuba libre muy pronto será)
(Свободная Куба очень скоро будет)
Quiero volver a mi Cuba
Я хочу вернуться на свою Кубу.
Cómo la extraño mamá!
Как я скучаю по маме!
(Yo te quiero invitar)
хочу пригласить тебя)
(A conocer mi tierra natal)
(Чтобы узнать мою родину)
Yo te quiero invitar
Я хочу пригласить тебя.
Para que veas, qué cosa linda es allá
Чтобы ты увидел, какая там милая вещь.
(Yo te quiero invitar)
хочу пригласить тебя)
(A conocer mi tierra natal)
(Чтобы узнать мою родину)
Pinar del Río, Habana y Matanzas
Пинар-дель-Рио, Гавана и Матансас
Santa Clara, Camagüey y Oriente, eso es Cuba
Санта-Клара, Камагуэй и Восток, это Куба
(Yo te quiero invitar)
хочу пригласить тебя)
(A conocer mi tierra natal)
(Чтобы узнать мою родину)
De San Antonio a Maisí
Из Сан-Антонио в Майси
Esa es la tierra donde yo nací
Это земля, где я родился.
(Yo te quiero invitar)
хочу пригласить тебя)
(A conocer mi tierra natal)
(Чтобы узнать мою родину)
Cuba linda, Cuba bella
Куба Линда, Куба Белла
Para no hay como ella
Для меня нет такой, как она.





Авторы: Hansel Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.