Текст и перевод песни Celia Cruz - Cuando Cuba Se Acabe De Liberar
(Una
fiesta
de
artistas
yo
voy
a
dar)
(Вечеринка
художников
я
дам)
(Traigan
congas,
maracas,
güiro
y
timbal)
(Принесите
конги,
маракасы,
гуиро
и
тимбал)
(Y
conozcan
al
fin
mi
tierra
natal)
(И
познакомьтесь,
наконец,
с
моей
родиной)
A
Rogelio
y
La
Sonora
К
Рохелио
и
Соноре
Con
mucho
gusto
invitaré
Я
с
удовольствием
приглашу
Por
ser
la
primera
orquesta
За
то,
что
был
первым
оркестром
Con
quien
en
Cuba
canté
С
кем
на
Кубе
я
пел
Que
traigan
el
Julio
Iglesias
Пусть
принесут
Хулио
Иглесиас
Johnny
Pacheco
y
Raphael
Джонни
Пачеко
и
Рафаэль
Que
vengan
Los
Felicianos
Пусть
приходят
поздравления
Willy
Colón
con
Luis
Miguel
Вилли
Колон
с
Луисом
Мигелем
Y
Ralph
Mercado
allí
И
Ральф
рынок
там
Será
invitado
especial
Вы
будете
специальным
гостем
Que
traiga
a
Oscar
Dleón
Пусть
привезет
Оскара
Долеона.
Para
con
él
yo
cantar
Остановись
с
ним,
я
пою.
Que
traigan
a
Tito
Puente
Пусть
приведут
Тито
Пуэнте.
Para
que
toque
el
timbal
Чтобы
он
играл
на
литавре.
(Cuando
Cuba
se
acabe
de
liberar)
(Когда
Куба
только
что
освободилась)
(Una
fiesta
de
artistas
yo
voy
a
dar)
(Вечеринка
художников
я
дам)
(Traigan
congas,
maracas,
güiro
y
timbal)
(Принесите
конги,
маракасы,
гуиро
и
тимбал)
(Y
conozcan
al
fin
mi
tierra
natal)
(И
познакомьтесь,
наконец,
с
моей
родиной)
Que
venga
Johnny
Ventura
Пусть
придет
Джонни
Вентура.
Con
Coco
Band
y
su
gente
С
Коко
бэндом
и
его
людьми
Para
que
el
público
goce
Чтобы
общественность
наслаждалась
Cuando
toquen
un
merengue
Когда
они
прикасаются
к
безе,
Voy
a
invitar
al
gran
Combo
Я
приглашаю
большой
комбо
José
José
y
Ana
Gabriel
Хосе
Хосе
и
Ана
Габриэль
Y
que
venga
el
Grupo
Niche
И
пусть
придет
группа
ниши.
Con
Ricardo
Montaner
С
Рикардо
Монтанером
En
todos
los
países
de
ellos
Во
всех
странах
их
A
mí
me
quieren
de
veras
Они
меня
очень
любят.
Por
eso
en
agradecimiento
За
это
в
благодарность
Hoy
voy
a
alzar
mi
bandera
Сегодня
я
подниму
свой
флаг
Yo
quiero
que
todos
conozcan
Я
хочу,
чтобы
все
знали.
A
mi
Cubita,
la
bella
К
моему
ведру,
красавица
(Cuando
Cuba
se
acabe
de
liberar)
(Когда
Куба
только
что
освободилась)
(Una
fiesta
de
artistas
yo
voy
a
dar)
pronto
será
(Вечеринка
художников
я
дам)
скоро
будет
(Traigan
congas,
maracas,
güiro
y
timbal)
(Принесите
конги,
маракасы,
гуиро
и
тимбал)
(Y
conozcan
al
fin
mi
tierra
natal)
(И
познакомьтесь,
наконец,
с
моей
родиной)
Los
artistas
cubanos
Кубинские
художники
No
necesitan
invitaciones
Им
не
нужны
приглашения
Porque
todos
junto
Pedro
Потому
что
все
вместе
Петр
Serán
también
anfitriones
Они
также
будут
принимать
гостей
Que
venga
Hansel
con
Chirino
Пусть
придет
Гензель
с
Чирино.
Que
traigan
toda
su
orquesta
Пусть
принесут
весь
свой
оркестр.
Con
Arturo
Sandoval
С
Артуро
Сандовалем
Pa
que
toque
su
trompeta
ПА,
который
играет
на
своей
трубе,
Emilio
y
Gloria
Estefan
Эмилио
и
Глория
Эстефан
No
olvidarán
ese
día
Они
не
забудут
этот
день.
Y
que
venga
el...
И
пусть
он
придет...
Pa
que
la
gente
se
ría
Па,
что
люди
смеются
Y
juntos
lograremos
И
вместе
мы
добьемся
Fiesta
en
la
patria
mía
Праздник
на
родине
моей
(Cuba
libre
será)
(Свободная
Куба
будет)
(Cuba
libre
muy
pronto
será)
(Свободная
Куба
очень
скоро
будет)
Cuando
mi
Cuba
sea
libre
Когда
моя
Куба
будет
свободна.
Tú
verás
como
vas
a
gozar
Ты
увидишь,
как
тебе
понравится.
(Cuba
libre
será)
(Свободная
Куба
будет)
(Cuba
libre
muy
pronto
será)
(Свободная
Куба
очень
скоро
будет)
Esos
cubanos
de
allá
Те
кубинцы
там.
Qué
bien
te
recibirán
Как
хорошо
они
тебя
примут
(Cuba
libre
será)
(Свободная
Куба
будет)
(Cuba
libre
muy
pronto
será)
(Свободная
Куба
очень
скоро
будет)
Ay,
muy
pronto
será,
muy
pronto
será
Увы,
очень
скоро
это
будет,
очень
скоро
это
будет
Mi
Cubita
libre
muy
pronto
será
Мой
свободный
кубик
очень
скоро
будет
(Cuba
libre
será)
(Свободная
Куба
будет)
(Cuba
libre
muy
pronto
será)
(Свободная
Куба
очень
скоро
будет)
Quiero
volver
a
mi
Cuba
Я
хочу
вернуться
на
свою
Кубу.
Cómo
la
extraño
mamá!
Как
я
скучаю
по
маме!
(Yo
te
quiero
invitar)
(Я
хочу
пригласить
тебя)
(A
conocer
mi
tierra
natal)
(Чтобы
узнать
мою
родину)
Yo
te
quiero
invitar
Я
хочу
пригласить
тебя.
Para
que
veas,
qué
cosa
linda
es
allá
Чтобы
ты
увидел,
какая
там
милая
вещь.
(Yo
te
quiero
invitar)
(Я
хочу
пригласить
тебя)
(A
conocer
mi
tierra
natal)
(Чтобы
узнать
мою
родину)
Pinar
del
Río,
Habana
y
Matanzas
Пинар-дель-Рио,
Гавана
и
Матансас
Santa
Clara,
Camagüey
y
Oriente,
eso
es
Cuba
Санта-Клара,
Камагуэй
и
Восток,
это
Куба
(Yo
te
quiero
invitar)
(Я
хочу
пригласить
тебя)
(A
conocer
mi
tierra
natal)
(Чтобы
узнать
мою
родину)
De
San
Antonio
a
Maisí
Из
Сан-Антонио
в
Майси
Esa
es
la
tierra
donde
yo
nací
Это
земля,
где
я
родился.
(Yo
te
quiero
invitar)
(Я
хочу
пригласить
тебя)
(A
conocer
mi
tierra
natal)
(Чтобы
узнать
мою
родину)
Cuba
linda,
Cuba
bella
Куба
Линда,
Куба
Белла
Para
mí
no
hay
como
ella
Для
меня
нет
такой,
как
она.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hansel Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.