Текст и перевод песни Celia Cruz - Déjenme Vivir
Déjenme
vivir
la
vida
Let
me
live
life
Déjenme
vivirla
Let
me
live
it
Déjenme
vivir
la
vida
Let
me
live
life
Déjenme
vivirla
Let
me
live
it
Se
pasan
la
vida
hablando
They
spend
their
lives
talking
Si
lo
que
hago
está
bien
o
mal
If
what
I
do
is
right
or
wrong
De
todo
van
comentando
They
gossip
about
everything
Ay,
caballero,
déjenme
en
paz,
por
favor
Oh,
sir,
please
leave
me
alone
Déjenme
vivir
la
vida
Let
me
live
life
Déjenme
vivirla
Let
me
live
it
Déjenme
vivir
la
vida
Let
me
live
life
Déjenme
vivirla
Let
me
live
it
Yo
no
le
hago
daño
a
nadie
I
don't
hurt
anyone
Ni
critico
a
los
demás
Nor
do
I
criticize
others
Lo
mío
es
estar
tranquila
I
just
want
to
be
quiet
Gozar
la
rumba
y
mi
salsa
ya
Enjoy
the
party
and
my
salsa
now
Déjenme
vivir
la
vida
Let
me
live
life
Déjenme
vivirla
Let
me
live
it
Déjenme
vivir
la
vida
Let
me
live
life
Déjenme
vivirla
Let
me
live
it
Déjenme
vivir
la
vida
Let
me
live
life
Yo
sólo
quiero
vivir
lo
bueno
de
la
vida
I
just
want
to
enjoy
the
good
things
in
life
Déjenme
vivirla
Let
me
live
it
Ay,
guarachar
con
mi
negrito
en
un
solo
ladrillito
Oh,
to
party
with
my
little
black
man
on
a
single
brick
Déjenme
vivir
la
vida
Let
me
live
life
Yo
no
le
hago
mal
a
nadie,
ni
molesto
ni
critico
I
don't
hurt
anyone,
I
don't
bother
or
criticize
Déjenme
vivirla
Let
me
live
it
Déjenme
vivirla
sin
bochinches
ni
mentiras
Let
me
live
it
without
fuss
or
lies
Déjenme
vivir
la
vida
Let
me
live
life
Déjenme
ya,
pero
déjenme
ya
Leave
me
alone,
just
leave
me
alone
Yo
quiero
vivir
la
vida
I
want
to
live
life
Me
paso
la
vida
siempre
trabajando
I
spend
my
life
always
working
Yo
quiero
vivirla
en
paz
I
want
to
live
it
in
peace
Y
sin
embargo
la
gente
me
sigue
criticando
And
yet
people
keep
criticizing
me
Yo
quiero
vivir
la
vida
I
want
to
live
life
Quiero
vivir,
quiero
vivir,
quiero
vivir
en
paz
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
in
peace
Yo
quiero
vivirla
en
paz
I
want
to
live
it
in
peace
Con
tranquilidad,
con
tranquilidad
y
nada
más
With
tranquility,
with
tranquility
and
nothing
else
La
vida
con
tranquilidad
Life
with
tranquility
Es
que
todo
mundo
se
mete
en
la
vida
mía
It's
just
that
everyone
gets
into
my
life
Y
yo
no
me
meto
en
la
de
nadie
And
I
don't
get
into
anyone
else's
La
vida
con
tranquilidad
Life
with
tranquility
Ay,
caballero,
déjenme
en
paz
Oh,
sir,
leave
me
alone
La
vida
con
tranquilidad
Life
with
tranquility
Llevo
mi
vida
con
"take
it
easy"
na'
más
I
take
my
life
with
"take
it
easy"
nothing
else
La
vida
con
tranquilidad
Life
with
tranquility
Hagan
como
yo
y
no
critiquen
más
Do
as
I
do
and
criticize
no
more
Déjenme
vivir
la
vida
Let
me
live
life
Déjenme
vivirla
Let
me
live
it
Déjenme
vivir
la
vida
Let
me
live
life
Déjenme
vivirla
Let
me
live
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Sierra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.