Текст и перевод песни Celia Cruz - Déjenme Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjenme Vivir
Позвольте мне жить
Déjenme
vivir
la
vida
Позвольте
мне
жить
жизнью
Déjenme
vivirla
Позвольте
мне
жить
ею
Déjenme
vivir
la
vida
Позвольте
мне
жить
жизнью
Déjenme
vivirla
Позвольте
мне
жить
ею
Se
pasan
la
vida
hablando
Вы
проводите
жизнь,
болтая
Si
lo
que
hago
está
bien
o
mal
Хорошо
ли
то,
что
я
делаю,
или
плохо
De
todo
van
comentando
Обо
всем
вы
судачите
Ay,
caballero,
déjenme
en
paz,
por
favor
Ах,
кавалер,
оставьте
меня
в
покое,
пожалуйста
Déjenme
vivir
la
vida
Позвольте
мне
жить
жизнью
Déjenme
vivirla
Позвольте
мне
жить
ею
Déjenme
vivir
la
vida
Позвольте
мне
жить
жизнью
Déjenme
vivirla
Позвольте
мне
жить
ею
Yo
no
le
hago
daño
a
nadie
Я
никому
не
делаю
зла
Ni
critico
a
los
demás
И
не
критикую
других
Lo
mío
es
estar
tranquila
Мое
дело
– быть
спокойной
Gozar
la
rumba
y
mi
salsa
ya
Наслаждаться
румбой
и
моей
сальсой
Déjenme
vivir
la
vida
Позвольте
мне
жить
жизнью
Déjenme
vivirla
Позвольте
мне
жить
ею
Déjenme
vivir
la
vida
Позвольте
мне
жить
жизнью
Déjenme
vivirla
Позвольте
мне
жить
ею
Déjenme
vivir
la
vida
Позвольте
мне
жить
жизнью
Yo
sólo
quiero
vivir
lo
bueno
de
la
vida
Я
просто
хочу
наслаждаться
хорошим
в
жизни
Déjenme
vivirla
Позвольте
мне
жить
ею
Ay,
guarachar
con
mi
negrito
en
un
solo
ladrillito
Ах,
танцевать
гуарачу
с
моим
милым
на
одном
кирпичике
Déjenme
vivir
la
vida
Позвольте
мне
жить
жизнью
Yo
no
le
hago
mal
a
nadie,
ni
molesto
ni
critico
Я
никому
не
делаю
зла,
не
беспокою
и
не
критикую
Déjenme
vivirla
Позвольте
мне
жить
ею
Déjenme
vivirla
sin
bochinches
ni
mentiras
Позвольте
мне
жить
без
сплетен
и
лжи
Déjenme
vivir
la
vida
Позвольте
мне
жить
жизнью
Déjenme
ya,
pero
déjenme
ya
Оставьте
меня,
да
оставьте
же
меня
Yo
quiero
vivir
la
vida
Я
хочу
жить
жизнью
Me
paso
la
vida
siempre
trabajando
Я
всю
жизнь
работаю
Yo
quiero
vivirla
en
paz
Я
хочу
жить
в
мире
Y
sin
embargo
la
gente
me
sigue
criticando
И
тем
не
менее
люди
продолжают
меня
критиковать
Yo
quiero
vivir
la
vida
Я
хочу
жить
жизнью
Quiero
vivir,
quiero
vivir,
quiero
vivir
en
paz
Хочу
жить,
хочу
жить,
хочу
жить
в
мире
Yo
quiero
vivirla
en
paz
Я
хочу
жить
в
мире
Con
tranquilidad,
con
tranquilidad
y
nada
más
Со
спокойствием,
со
спокойствием
и
ничем
больше
La
vida
con
tranquilidad
Жизнь
со
спокойствием
Es
que
todo
mundo
se
mete
en
la
vida
mía
Все
лезут
в
мою
жизнь
Y
yo
no
me
meto
en
la
de
nadie
А
я
не
лезу
ни
в
чью
La
vida
con
tranquilidad
Жизнь
со
спокойствием
Ay,
caballero,
déjenme
en
paz
Ах,
кавалер,
оставьте
меня
в
покое
La
vida
con
tranquilidad
Жизнь
со
спокойствием
Llevo
mi
vida
con
"take
it
easy"
na'
más
Я
живу
своей
жизнью,
просто
"take
it
easy"
La
vida
con
tranquilidad
Жизнь
со
спокойствием
Hagan
como
yo
y
no
critiquen
más
Делайте
как
я
и
не
критикуйте
больше
Déjenme
vivir
la
vida
Позвольте
мне
жить
жизнью
Déjenme
vivirla
Позвольте
мне
жить
ею
Déjenme
vivir
la
vida
Позвольте
мне
жить
жизнью
Déjenme
vivirla
Позвольте
мне
жить
ею
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Sierra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.