Celia Cruz - El Que Siembra Su Maiz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Celia Cruz - El Que Siembra Su Maiz




El Que Siembra Su Maiz
He Who Sows His Corn
Oye, oye
Hey, hey
¿Dónde está mayor, dónde está?
Where is mayor, where is he?
Ya no vende por las calles
He no longer sells in the streets
Ya no pregona en la esquina
He no longer preaches on the corner
Ya no quiere trabajar
He no longer wants to work
El que siembra su maíz (que se coma su frijol)
He who sows his corn (should eat his beans)
Que siembra su maíz (que se coma su frijol)
He who sows his corn (should eat his beans)
Que siembra su maíz (que se coma su frijol)
He who sows his corn (should eat his beans)
Que siembra su maíz (que se coma su frijol)
He who sows his corn (should eat his beans)
La mujer en el amor, (sí señor)
Women in love, (yes sir)
Se parece a la gallina, (¿cómo no?)
Are like chickens, (why not?)
La mujer en el amor, (sí señor)
Women in love, (yes sir)
Se parece a la gallina, (¿cómo no?)
Are like chickens, (why not?)
Que cuando se muere el gallo, (sí señor)
When the rooster dies, (yes sir)
A cualquier pollo se arrima, (¿cómo no?)
They go with any chicken, (why not?)
El que siembra su maíz (que se coma su frijol)
He who sows his corn (should eat his beans)
Oye, el que siembra su maíz (que se coma su frijol)
Hey, he who sows his corn (should eat his beans)
Ay maíz, maíz, maíz pa' los pollos, (que se coma su frijol)
Oh corn, corn, corn for the chickens, (should eat his beans)
Oye, el que siembra su maíz (que se coma su frijol)
Hey, he who sows his corn (should eat his beans)
Muchacha, dice tu abuela, (sí señor)
Girl, your grandmother says, (yes sir)
No te meta' en la cocina, (¿cómo no?)
Don't go into the kitchen, (why not?)
Muchacha, dice tu abuela, (sí señor)
Girl, your grandmother says, (yes sir)
Que no entres en la cocina, (¿cómo no?)
Don't go into the kitchen, (why not?)
Que el que tiene gasolina, (sí señor)
Because he who has gasoline, (yes sir)
No ha de jugar con candela, (¿cómo no?)
Should not play with fire, (why not?)
Que el que siembra su maíz (que se coma su frijol)
He who sows his corn (should eat his beans)
Oye, siembra su maíz (que se coma su frijol)
Hey, he sows his corn (should eat his beans)
Maíz, maíz, maíz, tu maíz (que se coma su frijol)
Corn, corn, corn, your corn (should eat his beans)
Que el que siembra su maíz (que se coma su frijol)
He who sows his corn (should eat his beans)
¿Qué te parece Rufina? (sí señor)
What do you think, Rufina? (yes sir)
Subirte en un farallón, (¿cómo no?)
To climb on a cliff, (why not?)
¿Qué te parece Rufina? (sí señor)
What do you think, Rufina? (yes sir)
Subirte en un farallón, (¿cómo no?)
To climb on a cliff, (why not?)
Y verlo dar un trombón, (sí señor)
And watch him play a trombone, (yes sir)
Hasta que se desafine, (¿cómo no?)
Until it goes out of tune, (why not?)
Y el que siembra su maíz (que se coma su frijol)
And he who sows his corn (should eat his beans)
Oye, el que siembra su maíz (que se coma su frijol)
Hey, he who sows his corn (should eat his beans)
Maíz, maíz, maíz, tu maíz (que se coma su frijol)
Corn, corn, corn, your corn (should eat his beans)
El que siembra su maíz (que se coma su frijol)
He who sows his corn (should eat his beans)
Que siembra su maíz
He who sows his corn





Авторы: Miguel Matamoros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.