Текст и перевод песни Celia Cruz - El Son de Celia y Oscar - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Son de Celia y Oscar - Remastered
The Son of Celia and Oscar - Remastered
Celia
Cruz,
a
ti
te
canto
Oscar
de
León,
I
sing
to
you
Porque
eres
mi
inspiración
Because
you
are
my
inspiration
Me
sale
del
corazón
It
comes
from
my
heart
Ofrecerte
a
ti
mi
canto
To
offer
you
my
song
Un
sonero
emocionado
An
emotional
sonero
No
tiene
comparación
Has
no
comparison
Yo
un
sonero
emocionado
I,
an
emotional
sonera
Tú
no
tienes
comparación
You
have
no
comparison
Oscar
de
León,
tú
eres
Oscar
de
León,
you
are
Para
todo
el
mundo
entero
For
the
whole
world
Un
perfecto
caballero
A
perfect
gentleman
Amigo
sin
condición
A
friend
without
condition
De
los
mejores
soneros
One
of
the
best
soneros
Lo
digo
de
corazón
I
say
it
from
the
heart
De
los
mejores
soneros
One
of
the
best
soneros
Lo
digo
de
corazón
I
say
it
from
the
heart
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Who
made
my
son
famous)
(Por
el
mundo
entero)
(Throughout
the
whole
world)
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Who
made
my
son
famous)
(Por
el
mundo
entero)
(Throughout
the
whole
world)
Cuba
ha
tenido
soneros
Cuba
has
had
soneros
Como
Barroso
y
el
Benny
Like
Barroso
and
Benny
Y
María
Teresa
Vera
And
María
Teresa
Vera
Cantaba
con
mucho
swing
She
sang
with
a
lot
of
swing
Lo
tuyo
no
tiene
fin
Yours
has
no
end
Como
tú
no
hay
otra
igual
There
is
no
other
like
you
Eres
como
el
vino
añejo
You
are
like
aged
wine
Más
sabrosa
al
paladar
More
delicious
to
the
palate
Ahora
que
me
hablas
del
Benny
Now
that
you
speak
to
me
of
Benny
Ese
gran
amigo
mío
That
great
friend
of
mine
Que
en
el
cielo
formó
un
lío
Who
caused
a
stir
in
heaven
Cuando
tu
canto
escuchó
When
he
heard
your
singing
Se
sintió
muy
orgulloso
He
felt
very
proud
Cuando
te
sintieron
soneando
When
they
felt
you
soneando
Porque
tú
cantas
sabroso,
Oscar
Because
you
sing
so
well,
Oscar
Nadie
te
puede
igualar
No
one
can
match
you
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Who
made
my
son
famous)
(Por
el
mundo
entero)
(Throughout
the
whole
world)
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Who
made
my
son
famous)
(Por
el
mundo
entero)
(Throughout
the
whole
world)
Le
pido
perdón,
te
digo
I
apologize,
I
tell
you
A
tu
boquita
de
algodón
To
your
little
cotton
mouth
Estoy
enamorado
I
am
in
love
De
tu
ritmo
y
de
tu
son
With
your
rhythm
and
your
son
Le
cantaste
al
yerberito
You
sang
to
the
yerberito
Carlitos,
Pinar
del
Río
Carlitos,
Pinar
del
Río
Con
tu
"azúcar"
yo
me
río
With
your
"sugar"
I
laugh
Y
no
tienes
comparación
And
you
have
no
comparison
Con
tu
bajo
haces
la
orquesta
With
your
bass
you
make
the
orchestra
Lo
tocas
con
alegría
You
play
it
with
joy
Y
como
soñaste
un
día
And
as
you
dreamed
one
day
Ahora
tienes
a
tu
lado
a
tu
hijo
adorado
Now
you
have
by
your
side
your
adored
son
(A
mi
sobrino)
(My
nephew)
Que
te
hace
compañía
Who
keeps
you
company
Se
puso
mejor
la
orquesta
The
orchestra
got
better
Está
como
tú
querías
It
is
as
you
wanted
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Who
made
my
son
famous)
(Por
el
mundo
entero)
(Throughout
the
whole
world)
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Who
made
my
son
famous)
(Por
el
mundo
entero)
(Throughout
the
whole
world)
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
Mira,
mira,
Celia,
yo
te
estaba
mirando
Look,
look,
Celia,
I
was
looking
at
you
Y
me
quedé
quieto
And
I
stayed
still
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
Ay,
Venezuela,
sacaste
un
león
que
ruge
Oh,
Venezuela,
you
brought
forth
a
lion
that
roars
En
el
mundo
entero
Throughout
the
whole
world
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
Mira,
yo
aprendí
a
cantar
Celia
Look,
I
learned
to
sing
Celia
Con
tu
cancionero
With
your
songbook
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
Aunque
la
gente
lo
dude
Although
people
may
doubt
it
Oscar
de
León
y
yo
somos
los
primeros
Oscar
de
León
and
I
are
the
first
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
Cuba
y
Venezuela
Cuba
and
Venezuela
Tremenda
escuela
Tremendous
school
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
Oscar
y
yo
ya
hemos
cantado
Oscar
and
I
have
already
sung
Y
para
gran
mercado,
el
sueño
logrado
And
for
a
great
market,
the
dream
achieved
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
Mis
hijos
queridos
My
dear
children
Que
los
bendiga
Dios,
tú
lo
dices
May
God
bless
them,
as
you
say
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
Pero
la
primera
es
usted,
la
primera
es
usted
But
the
first
is
you,
the
first
is
you
Por
eso
yo
la
respeto
That's
why
I
respect
you
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
Pero
qué
linda
voz
tiene
mi
negra
But
what
a
beautiful
voice
my
black
woman
has
Pero
qué
mira
el
sonido
perfecto
But
what
perfect
sound
she
looks
at
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Celia
Cruz
and
Oscar
de
León)
(Son
de
los
primeros)
(They
are
among
the
first)
En
Venezuela
cantamos
guajiro
In
Venezuela
we
sing
guajiro
Y
ahí
se
ha
formado
un
nido...
paloma!
And
there
a
nest
has
formed...
paloma!
Ahí
tiene
el
público
lo
que
quería...
There
the
audience
has
what
they
wanted...
La
negra
y
su
negro!
The
black
woman
and
her
black
man!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.