Текст и перевод песни Celia Cruz - El Son de Celia y Oscar - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celia
Cruz,
a
ti
te
canto
Селия
Круз,
Я
пою
тебе.
Porque
eres
mi
inspiración
Потому
что
ты
мое
вдохновение.
Me
sale
del
corazón
Это
выходит
из
моего
сердца.
Ofrecerte
a
ti
mi
canto
Предложить
тебе
мое
пение,
Un
sonero
emocionado
Возбужденный
звук
No
tiene
comparación
Это
не
имеет
себе
равных
Yo
un
sonero
emocionado
Я
возбужденный
звук
Tú
no
tienes
comparación
У
тебя
нет
сравнения.
Oscar
de
León,
tú
eres
Оскар
Де
Леон,
ты
Para
todo
el
mundo
entero
Для
всего
мира
Un
perfecto
caballero
Идеальный
джентльмен
Amigo
sin
condición
Друг
без
условий
De
los
mejores
soneros
Из
лучших
звуковых
Lo
digo
de
corazón
Я
говорю
это
от
души.
De
los
mejores
soneros
Из
лучших
звуковых
Lo
digo
de
corazón
Я
говорю
это
от
души.
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Которые
сделали
моего
сына
знаменитым)
(Por
el
mundo
entero)
(По
всему
миру)
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Которые
сделали
моего
сына
знаменитым)
(Por
el
mundo
entero)
(По
всему
миру)
Cuba
ha
tenido
soneros
У
Кубы
были
сонеры
Como
Barroso
y
el
Benny
Как
Баррозу
и
Бенни
Y
María
Teresa
Vera
И
Мария
Тереза
Вера
Cantaba
con
mucho
swing
Он
пел
с
большим
количеством
качелей.
Lo
tuyo
no
tiene
fin
Твоему
нет
конца.
Como
tú
no
hay
otra
igual
Как
и
ты,
нет
другого
подобного.
Eres
como
el
vino
añejo
Ты
как
старое
вино.
Más
sabrosa
al
paladar
Вкуснее
на
вкус
Ahora
que
me
hablas
del
Benny
Теперь,
когда
ты
говоришь
мне
о
Бенни,
Ese
gran
amigo
mío
Этот
мой
большой
друг
Que
en
el
cielo
formó
un
lío
Что
в
небе
образовался
беспорядок,
Cuando
tu
canto
escuchó
Когда
твое
пение
услышало,
Se
sintió
muy
orgulloso
Он
чувствовал
себя
очень
гордым.
Cuando
te
sintieron
soneando
Когда
они
почувствовали,
как
ты
звонишь,
Porque
tú
cantas
sabroso,
Oscar
Потому
что
ты
поешь
вкусно,
Оскар.
Nadie
te
puede
igualar
Никто
не
может
сравниться
с
тобой.
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Которые
сделали
моего
сына
знаменитым)
(Por
el
mundo
entero)
(По
всему
миру)
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Которые
сделали
моего
сына
знаменитым)
(Por
el
mundo
entero)
(По
всему
миру)
Le
pido
perdón,
te
digo
Я
прошу
прощения,
я
говорю
тебе.
A
tu
boquita
de
algodón
К
твоему
хлопковому
рту
Estoy
enamorado
Я
влюблен.
De
tu
ritmo
y
de
tu
son
От
твоего
ритма
и
от
твоего
Le
cantaste
al
yerberito
Ты
пел
йерберито.
Carlitos,
Pinar
del
Río
Карлитос,
Пинар-дель-Рио
Con
tu
"azúcar"
yo
me
río
С
твоим
"сахаром"
я
смеюсь.
Y
no
tienes
comparación
И
у
тебя
нет
сравнения.
Con
tu
bajo
haces
la
orquesta
Своим
басом
ты
делаешь
оркестр.
Lo
tocas
con
alegría
Ты
прикасаешься
к
нему
с
радостью.
Y
como
soñaste
un
día
И
как
ты
мечтал
однажды,
Ahora
tienes
a
tu
lado
a
tu
hijo
adorado
Теперь
у
вас
есть
ваш
обожаемый
ребенок
рядом
с
вами
(A
mi
sobrino)
(Моему
племяннику)
Que
te
hace
compañía
Что
делает
тебя
компанией
Se
puso
mejor
la
orquesta
Оркестр
стал
лучше
Está
como
tú
querías
Все
так,
как
ты
хотел.
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Которые
сделали
моего
сына
знаменитым)
(Por
el
mundo
entero)
(По
всему
миру)
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
(Que
hicieron
famoso
mi
son)
(Которые
сделали
моего
сына
знаменитым)
(Por
el
mundo
entero)
(По
всему
миру)
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
Mira,
mira,
Celia,
yo
te
estaba
mirando
Слушай,
Послушай,
Селия,
я
смотрел
на
тебя.
Y
me
quedé
quieto
И
я
остался
на
месте.
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
Ay,
Venezuela,
sacaste
un
león
que
ruge
О,
Венесуэла,
ты
вытащил
рычащего
льва,
En
el
mundo
entero
Во
всем
мире
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
Mira,
yo
aprendí
a
cantar
Celia
Слушай,
я
научился
петь,
Селия.
Con
tu
cancionero
С
твоим
песенником.
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
Aunque
la
gente
lo
dude
Даже
если
люди
сомневаются
в
этом
Oscar
de
León
y
yo
somos
los
primeros
Оскар
Де
Леон
и
я
первые
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
Cuba
y
Venezuela
Куба
и
Венесуэла
Tremenda
escuela
Огромная
школа
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
Oscar
y
yo
ya
hemos
cantado
Мы
с
Оскаром
уже
пели.
Y
para
gran
mercado,
el
sueño
logrado
И
для
большого
рынка,
мечта
достигнута
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
Mis
hijos
queridos
Мои
дорогие
дети
Que
los
bendiga
Dios,
tú
lo
dices
Да
благословит
их
Бог,
ты
так
говоришь.
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
Pero
la
primera
es
usted,
la
primera
es
usted
Но
первый-это
ты,
первый-это
ты.
Por
eso
yo
la
respeto
Вот
почему
я
ее
уважаю.
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
Pero
qué
linda
voz
tiene
mi
negra
Но
какой
милый
голос
у
моего
негра.
Pero
qué
mira
el
sonido
perfecto
Но
на
что
смотрит
идеальный
звук
(Celia
Cruz
y
Oscar
de
León)
(Селия
Круз
и
Оскар
Де
Леон)
(Son
de
los
primeros)
(Они
из
первых)
En
Venezuela
cantamos
guajiro
В
Венесуэле
мы
поем
гуахиро
Y
ahí
se
ha
formado
un
nido...
paloma!
И
там
образовалось
гнездо...
Палома!
Ahí
tiene
el
público
lo
que
quería...
Там
зрители
получили
то,
что
хотели...
La
negra
y
su
negro!
Черная
и
ее
черная!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.