(I am a sincere man Of where they grow Las Palmas(The Palms)I am a sinncere man Of where they grow Las Palmas and before I die, I want to throw the verses of my soul)
(Я
— искренний мужчина, Откуда растут пальмы. Я
— искренний мужчина, Откуда растут пальмы. И прежде чем умереть, я хочу излить стихи моей души.)
-Chorus-
-Припев-
Cultivo la rosa blanca
Я выращиваю белую розу
En junio como en enero (como enero)
В июне, как и в январе (как в январе).
Qultivo la rosa blanca
Я выращиваю белую розу
En junio como en enero (como enero)
В июне, как и в январе (как в январе).
Para el amigo sincero
Для друга искреннего,
Que me da su mano franca
Что подает мне руку открыто.
(Culture the white rose In June as in January (as January) Culture the white rose In June like in January (like January) For the sincere friend That gives his frank hand to me)
(Взращиваю белую розу В июне, как и в январе (как в январе). Взращиваю белую розу В июне, как и в январе (как в январе). Для искреннего друга, Который протягивает мне свою открытую руку.)
-Chorus- 2x
-Припев- 2x
Mi verso es de un verde claro
Мой стих
— светло-зеленый
Y de un carmin encendido
И ярко-карминный.
Mi verso es de un verde claro
Мой стих
— светло-зеленый
Y de un carmin encendido
И ярко-карминный.
Mi verso es un ciervo herido
Мой стих
— раненый олень,
Que busca en el monte amparo
Что ищет в горах приют.
(My verse is of the greens, clear and with an ignited carmine My verse is of the greens, clear and with an ignited carmine My verse is about a wounded red deer That looks for a shelter in the mountains)
(Мой стих
— светло-зеленый и ярко-карминный. Мой стих
— светло-зеленый и ярко-карминный. Мой стих
— о раненом олене, Который ищет убежище в горах.)
-Chorus-
-Припев-
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.