Текст и перевод песни Celia Cruz - Lo Tuyo Es Mental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Tuyo Es Mental
Твоя проблема — в голове
Qué
pena
me
da
tu
caso
Как
жаль
мне
твой
случай,
Lo
tuyo
es
mental.
У
тебя
явно
не
все
дома.
Qué
pena
me
da
tu
caso
Как
жаль
мне
твой
случай,
Lo
tuyo
es
mental.
У
тебя
явно
не
все
дома.
Decías
que
yo
era
tuya
Ты
говорил,
что
я
твоя
Y
de
nadie
más
И
ничья
больше,
Y
solo
en
tu
pensamiento
Но
только
в
твоих
мечтах,
Tristeza
me
das.
Ты
вызываешь
у
меня
грусть.
Publicabas
en
la
prensa
Ты
публиковал
в
прессе
Conquistas
de
amor.
Свои
любовные
победы.
Pero
a
nadie
ya
convences
Но
ты
уже
никого
не
убедишь,
No
tienes
sabor.
В
тебе
нет
изюминки.
Te
las
das
de
millonario
Ты
строишь
из
себя
миллионера
Doquiera
que
vas.
Везде,
куда
бы
ни
пошел.
Cuando
hay
que
pagar
las
cuentas
Но
когда
приходит
время
платить
по
счетам,
No
lo
haces
jamás.
Ты
этого
никогда
не
делаешь.
Tus
yates,
tus
palacetes
Твои
яхты,
твои
дворцы,
Tus
carros,
qué
tal.
Твои
машины,
ну
и
ну.
No
sabes
con
quién
te
metes
Ты
не
знаешь,
с
кем
связался,
Lo
tuyo
es
mental.
У
тебя
явно
не
все
дома.
Si
quieres
que
yo
te
ayude
Если
хочешь,
чтобы
я
тебе
помогла,
Despiértate
ya.
Проснись
же
наконец.
Olvida
tus
viajes
raros
Забудь
о
своих
странных
путешествиях,
Que
eso
no
está
en
na′
В
этом
нет
никакого
смысла.
Vete
a
ver
con
un
psiquiatra
Сходи
к
психиатру,
A
ver
qué
te
da.
Посмотрим,
что
он
тебе
скажет.
De
veras
lo
tuyo
es
grave,
На
самом
деле
твой
случай
серьезный,
Grave
de
verdad.
Очень
серьезный.
¡Enajenado
mental!
¡Помешанный!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANAM MUNAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.