Celia Cruz - No Me Cambie el Camino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Celia Cruz - No Me Cambie el Camino




No Me Cambie el Camino
Не меняй мне дорогу
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino)
(Не меняй мне дорогу)
No me abandone el camino
Не бросай меня на полпути
Compadre cambie de idea
Дружище, передумай
Deja lo ancho por lo fino
Оставь широкое ради узкого
Quien se va por la vereda
Кто уходит на тропинку
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino)
(Не меняй мне дорогу)
Se lo dijo un campesino
Сказал крестьянин
Debajo de una arboleda
Под сенью деревьев
Quien añoraba el camino
Кто тосковал по дороге
Desde la estrecha vereda
С узкой тропинки
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino)
(Не меняй мне дорогу)
Óigalo bien mi vecino
Послушай меня, сосед
Por si un día se me enreda
Если вдруг запутаешься
Lo que tiene el buen camino
То, что есть на хорошей дороге
Hace falta en la vereda
Не хватает на тропинке
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino)
(Не меняй мне дорогу)
Por eso llega primero
Поэтому приходит первым
Quien noche y día se queda
Кто день и ночь остается
Andando por el sendero
Идет по дороге
Sin cambiar por la vereda
Не сворачивая на тропинку
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
No me cambie camino por vereda
Не сворачивай с пути на тропинку
No me cambie el camino que le enreda
Не меняй дорогу, которая тебя запутает
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
Ay, yo no cambio el camino, yo no cambio
Ой, я не меняю дорогу, я не меняю
Porque siempre yo por donde ando
Потому что я всегда знаю, куда иду
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
No, no lo pierda tampoco pa que vean
Нет, не теряй ее тоже, чтобы видели
Que es mejor el camino que la vereda
Что дорога лучше, чем тропинка
(No me cambie camino por vereda)
(Не сворачивай с пути на тропинку)
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
Lo que quiero es
Чего я хочу, так это
(Que no me cambie el camino)
(Чтобы ты не менял мне дорогу)
Sigue en lo tuyo, pero por Dios
Продолжай заниматься своим делом, но ради Бога
(Que no me cambie el camino)
(Чтобы ты не менял мне дорогу)
No me lo cambie, no me lo cambie, no, no
Не меняй мне ее, не меняй, нет, нет
(Que no me cambie el camino)
(Чтобы ты не менял мне дорогу)
Ay, que no me cambie, que no me cambie, que no me cambie
Ой, чтобы не менял, чтобы не менял, чтобы не менял
(Que no me cambie el camino)
(Чтобы ты не менял мне дорогу)
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
Anda por donde quieras que yo voy por acá
Иди, куда хочешь, а я пойду сюда
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
El camino bueno yo lo agarrar
Хорошую дорогу я умею выбрать
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
Por aquí, por allá, por doquiera se va
Тут, там, куда угодно можно идти
(No me cambie camino, compay)
(Не меняй мне дорогу, дружище)
Ay, compay, compay te vas a equivocar
Ой, дружище, дружище, ты ошибешься





Авторы: Curet Alonso Catalino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.