Celia Cruz - No Me Mires Mas - перевод текста песни на русский

No Me Mires Mas - Celia Cruzперевод на русский




No Me Mires Mas
Не смотри на меня больше
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, не смотри
Je t′en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю тебя, дай мне тебя забыть
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так поступить с ней
Ne joue pas avec le danger
Не играй с огнем
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, не смотри
Je t′en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю тебя, дай мне тебя забыть
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так поступить с ней
Y tu juegas con el peligro
Ты играешь с огнем (исп.)
Ça fait plus d'une semaine
Уже больше недели
Qu′il te décrit comme un poème
Он описывает тебя как поэму
Il nous parle que de toi
Он говорит только о тебе
Il vit sur un nuage
Он витает в облаках
Depuis que tu vis dans ses bras
С тех пор, как ты в его объятиях
Il a retrouvé le sourire
Он снова улыбается
Depuis que tu es son avenir
С тех пор, как ты стала его будущим
Tu es devenu sa joie
Ты стала его радостью
Mais tout a changé quand
Но все изменилось, когда
J′ai compris qu'il parlait de toi
Я поняла, что он говорит о тебе
Mais qu′est-c'que j′ai fait au Bon Dieu?
Но что я сделала Богу?
Il n'y a eu qu′une seule nuit entre nous deux
Между нами была только одна ночь
Ne nous approchons plus du feu
Не будем больше приближаться к огню
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, не смотри
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю тебя, дай мне тебя забыть
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так поступить с ней
Ne joue pas avec le danger
Не играй с огнем
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, не смотри
Je t′en supplie laisse-moi t′oublier
Умоляю тебя, дай мне тебя забыть
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так поступить с ней
Y tu juegas con el peligro
Ты играешь с огнем (исп.)
Ça fait déjà plus d'une semaine
Прошло уже больше недели
Et je n′ai plus trop de tes nouvelles
И я почти ничего о тебе не слышу
N'es-tu pas content pour moi?
Ты разве не рад за меня?
Toi qui est mon ami
Ты же мой друг
Je sens que tu t′éloignes de moi
Я чувствую, что ты отдаляешься от меня
À chaque fois que je suis avec elle
Каждый раз, когда я с ней
Vos regards ne sont plus les mêmes
Ваши взгляды уже не те
Je deviens parano, toi mon ami
Я становлюсь параноиком, друг мой
M'as-tu planté un couteau dans le dos?
Ты вонзил мне нож в спину?
Mais qu′est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
Но что я сделала Богу?
Y′a-t-il eu quelque chose entre eux?
Что-то было между вами?
Notre amitié a-t-elle pris feu?
Наша дружба сгорела?
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, не смотри
Je t′en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю тебя, дай мне тебя забыть
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так поступить с ней
Ne joue pas avec le danger
Не играй с огнем
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, не смотри
Je t′en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю тебя, дай мне тебя забыть
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так поступить с ней
Y tu juegas con el peligro
Ты играешь с огнем (исп.)
Amigo, amigo, dis-moi que t′es réglo
Друг, друг, скажи мне, что ты честен
Si je ne le suis pas, que Dieu me jette dans l'fuego
Если я не честна, пусть Бог бросит меня в огонь
Alors dis-moi tout et soigne ma parano
Тогда расскажи мне все и вылечи мою паранойю
Je l′ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
Я любила его одну ночь, прежде чем ты надел ей кольцо
Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
Но почему ты не сказал мне это в глаза?
Parc′que je ne t′ai jamais vu aussi heureux
Потому что я никогда не видела тебя таким счастливым
Tu es mon frère, plus aucune femme entre nous deux
Ты мой брат, больше никаких женщин между нами
Notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux
Наша дружба мне дороже ее красивых глаз
Mais qu′est-c'qu′on a fait au Bon Dieu?
Но что мы сделали Богу?
Notre amitié a failli prendre feu
Наша дружба чуть не сгорела
Plus aucune femme entre nous deux
Больше никаких женщин между нами
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, не смотри
Je t'en supplie laisse-moi t′oublier
Умоляю тебя, дай мне тебя забыть
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так поступить с ней
Ne joue pas avec le danger
Не играй с огнем
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, не смотри
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю тебя, дай мне тебя забыть
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так поступить с ней
Y tu juegas con el peligro
Ты играешь с огнем (исп.)
Amigo, amigo
Друг, друг
Amigo, amigo
Друг, друг
Tu juegas con el peligro
Ты играешь с огнем (исп.)





Авторы: Juan Manuel Negro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.