Текст и перевод песни Celia Cruz - Pasaporte Latino Americano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasaporte Latino Americano
Latin American Passport
Salí
en
una
noche
negra
de
mi
amada
tierra
I
left
my
beloved
land
on
a
dark
night
Una
mano
alante,
una
mano
atrás
One
hand
in
front,
one
hand
behind
Salvo
muchos
sueños
no
me
traje
nada
más
I
brought
nothing
but
many
dreams
Y
llegué
a
esta
tierra
sola,
donde
soy
extraña
And
I
arrived
in
this
land
alone,
where
I
am
a
stranger
Tierra
del
hamburguer
y
del
hot
dog
Land
of
the
hamburger
and
the
hot
dog
Se
habla
diferente,
no
se
siente
igual
el
sol
They
speak
differently,
the
sun
doesn't
feel
the
same
Las
reglas
del
juego
no
conozco
bien
I
don't
know
the
rules
of
the
game
very
well
Posiblemente
al
principio
a
ti
te
pasó
también
It
probably
happened
to
you
too
at
first
No
mires
de
donde
vengo,
soy
latina
y
nada
más
Don't
look
where
I
come
from,
I'm
Latina
and
nothing
more
Compartiendo
en
tierra
extraña
la
nacionalidad
Sharing
the
nationality
in
a
foreign
land
Pasaporte
latinoamericano,
Latin
American
Passport,
Miles
de
caras
y
almas
buscando
paz
y
progreso
Thousands
of
faces
and
souls
seeking
peace
and
progress
Tenemos
los
mismos
sueños,
We
have
the
same
dreams,
Ves
cuanto
nos
parecemos
See
how
much
we
are
alike
Pasaporte
latinoamericano,
Latin
American
Passport,
Nicaragua
y
Puerto
Rico,
mexicanos
y
cubanos
Nicaragua
and
Puerto
Rico,
Mexicans
and
Cubans
Queriendo
echar
pa'
delante
Wanting
to
move
forward
Con
esfuerzo
y
con
trabajo
With
effort
and
work
Pasaporte
latinoamericano,
Latin
American
Passport,
En
la
cumbia
y
el
joroco,
en
la
zamba
y
la
guaracha
In
cumbia
and
joroco,
in
zamba
and
guaracha
Y
en
la
salsa,
oye
mi
hermano,
con
el
mismo
idioma
hablamos
And
in
salsa,
my
brother,
we
speak
the
same
language
Sentimos,
luchamos,
como
un
solo
pueblo
latinoamericano
We
feel,
we
fight,
like
one
Latin
American
people
Si
no
lo
hacemos
nosotros,
entonces
quien
va
a
ayudarnos
If
we
don't
do
it,
then
who
is
going
to
help
us
Las
reglas
del
juego
no
conozco
bien
I
don't
know
the
rules
of
the
game
very
well
Posiblemente
al
principio
a
ti
te
pasó
también
It
probably
happened
to
you
too
at
first
No
mires
de
donde
vengo,
soy
latina
y
nada
más
Don't
look
where
I
come
from,
I'm
Latina
and
nothing
more
Compartiendo
en
tierra
extraña
la
nacionalidad
Sharing
the
nationality
in
a
foreign
land
Pasaporte
latinoamericano,
Latin
American
Passport,
Miles
de
caras
y
almas
buscando
paz
y
progreso
Thousands
of
faces
and
souls
seeking
peace
and
progress
Tenemos
los
mismos
sueños,
We
have
the
same
dreams,
Ves
cuanto
nos
parecemos
See
how
much
we
are
alike
Pasaporte
latinoamericano,
Latin
American
Passport,
Nicaragua
y
Puerto
Rico,
mexicanos
y
cubanos
Nicaragua
and
Puerto
Rico,
Mexicans
and
Cubans
Queriendo
echar
pa'
delante
Wanting
to
move
forward
Con
esfuerzo
y
con
trabajo
With
effort
and
work
(Tú
y
yo
somos
hermanos)
(You
and
I
are
brothers)
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(We
have
a
Latin
American
passport)
Que
cómo
puedo
mezclar
ron
con
frijoles
y
tango
That
how
can
I
mix
rum
with
beans
and
tango
Que
si
yo
tengo
permiso
That
if
I
have
permission
Pasaporte
latinoamericano
Latin
American
Passport
(Tú
y
yo
somos
hermanos)
(You
and
I
are
brothers)
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(We
have
a
Latin
American
passport)
Ay,
hermano
por
Dios,
no
te
rajes,
Oh,
my
brother,
don't
give
up,
Hay
que
remar
todos
juntos
We
have
to
row
together
Pa'
demostrar
que
el
latino
quiere
labrarse
un
futuro
To
show
that
Latinos
want
to
build
a
future
Tú
y
yo
(somos
hermanos)
You
and
I
(are
brothers)
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(We
have
a
Latin
American
passport)
Tú
y
yo
somos
hermanos
You
and
I
are
brothers
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(We
have
a
Latin
American
passport)
Cuando
la
guantanamera
se
encuentra
con
los
mariachis
When
the
Guantanamera
meets
the
mariachis
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(We
have
a
Latin
American
passport)
Se
suelta
el
ala
llanera
para
volar
por
Miami
The
Llanera
wing
is
released
to
fly
over
Miami
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(We
have
a
Latin
American
passport)
Quiero
que
mis
hijos
vayan
progresando
sin
olvidar
que...
I
want
my
children
to
progress
without
forgetting
that...
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(We
have
a
Latin
American
passport)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANGEL CUCCO PENA, GUADALUPE GARCIA-GARCIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.