Текст и перевод песни Celia Cruz - Pasaporte Latino Americano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasaporte Latino Americano
Латиноамериканский паспорт
Salí
en
una
noche
negra
de
mi
amada
tierra
Я
покинула
родную
землю
в
чёрную
ночь,
Una
mano
alante,
una
mano
atrás
С
протянутой
рукой
вперёд
и
назад.
Salvo
muchos
sueños
no
me
traje
nada
más
Кроме
множества
грёз,
я
ничего
не
взяла
с
собой.
Y
llegué
a
esta
tierra
sola,
donde
soy
extraña
И
я
прибыла
в
незнакомую
землю,
где
я
чужая,
Tierra
del
hamburguer
y
del
hot
dog
Землю
гамбургеров
и
хот-догов.
Se
habla
diferente,
no
se
siente
igual
el
sol
Здесь
говорят
по-другому,
солнце
чувствуется
иначе.
Las
reglas
del
juego
no
conozco
bien
Я
плохо
знакома
с
правилами
игры,
Posiblemente
al
principio
a
ti
te
pasó
también
Возможно,
в
начале
так
происходило
и
с
тобой.
No
mires
de
donde
vengo,
soy
latina
y
nada
más
Не
смотри
откуда
я
родом,
я
латиноамериканка
и
точка.
Compartiendo
en
tierra
extraña
la
nacionalidad
Делящая
в
чужой
земле
своё
гражданство.
Pasaporte
latinoamericano,
Латиноамериканский
паспорт,
Miles
de
caras
y
almas
buscando
paz
y
progreso
Тысячи
лиц
и
душ,
ищущих
мира
и
прогресса.
Tenemos
los
mismos
sueños,
У
нас
одни
и
те
же
мечты,
Ves
cuanto
nos
parecemos
Посмотри,
как
мы
похожи.
Pasaporte
latinoamericano,
Латиноамериканский
паспорт,
Nicaragua
y
Puerto
Rico,
mexicanos
y
cubanos
Никарагуа
и
Пуэрто-Рико,
мексиканцы
и
кубинцы
Queriendo
echar
pa'
delante
Хотят
двигаться
вперёд
Con
esfuerzo
y
con
trabajo
Усилиями
и
трудом.
Pasaporte
latinoamericano,
Латиноамериканский
паспорт,
En
la
cumbia
y
el
joroco,
en
la
zamba
y
la
guaracha
В
кумбии
и
хороко,
в
самбе
и
гуараче
Y
en
la
salsa,
oye
mi
hermano,
con
el
mismo
idioma
hablamos
И
в
сальсе,
мой
брат,
мы
говорим
на
одном
языке.
Sentimos,
luchamos,
como
un
solo
pueblo
latinoamericano
Мы
чувствуем
и
боремся,
как
единый
латиноамериканский
народ.
Si
no
lo
hacemos
nosotros,
entonces
quien
va
a
ayudarnos
Если
мы
этого
не
сделаем,
то
кто
нам
поможет?
Las
reglas
del
juego
no
conozco
bien
Я
плохо
знакома
с
правилами
игры,
Posiblemente
al
principio
a
ti
te
pasó
también
Возможно,
в
начале
так
происходило
и
с
тобой.
No
mires
de
donde
vengo,
soy
latina
y
nada
más
Не
смотри
откуда
я
родом,
я
латиноамериканка
и
точка.
Compartiendo
en
tierra
extraña
la
nacionalidad
Делящая
в
чужой
земле
своё
гражданство.
Pasaporte
latinoamericano,
Латиноамериканский
паспорт,
Miles
de
caras
y
almas
buscando
paz
y
progreso
Тысячи
лиц
и
душ,
ищущих
мира
и
прогресса.
Tenemos
los
mismos
sueños,
У
нас
одни
и
те
же
мечты,
Ves
cuanto
nos
parecemos
Посмотри,
как
мы
похожи.
Pasaporte
latinoamericano,
Латиноамериканский
паспорт,
Nicaragua
y
Puerto
Rico,
mexicanos
y
cubanos
Никарагуа
и
Пуэрто-Рико,
мексиканцы
и
кубинцы
Queriendo
echar
pa'
delante
Хотят
двигаться
вперёд
Con
esfuerzo
y
con
trabajo
Усилиями
и
трудом.
(Tú
y
yo
somos
hermanos)
(Мы
с
тобой
- братья
и
сёстры)
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(У
нас
латиноамериканский
паспорт)
Que
cómo
puedo
mezclar
ron
con
frijoles
y
tango
Что
такого,
если
я
смешиваю
ром
с
фасолью
и
танго?
Que
si
yo
tengo
permiso
Что
у
меня
есть
на
это
разрешение?
Pasaporte
latinoamericano
Латиноамериканский
паспорт
(Tú
y
yo
somos
hermanos)
(Мы
с
тобой
- братья
и
сёстры)
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(У
нас
латиноамериканский
паспорт)
Ay,
hermano
por
Dios,
no
te
rajes,
О,
брат,
ради
Бога,
не
сдавайся,
Hay
que
remar
todos
juntos
Нам
нужно
грести
всем
вместе,
Pa'
demostrar
que
el
latino
quiere
labrarse
un
futuro
Чтобы
показать,
что
латиноамериканцы
хотят
построить
себе
будущее.
Tú
y
yo
(somos
hermanos)
Мы
с
тобой
(братья
и
сёстры)
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(У
нас
латиноамериканский
паспорт)
Tú
y
yo
somos
hermanos
Мы
с
тобой
- братья
и
сёстры
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(У
нас
латиноамериканский
паспорт)
Cuando
la
guantanamera
se
encuentra
con
los
mariachis
Когда
гвантанера
встречается
с
мариачи
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(У
нас
латиноамериканский
паспорт)
Se
suelta
el
ala
llanera
para
volar
por
Miami
Спускается
венесуэльское
крыло,
чтобы
полететь
над
Майами
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(У
нас
латиноамериканский
паспорт)
Quiero
que
mis
hijos
vayan
progresando
sin
olvidar
que...
Я
хочу,
чтобы
мои
дети
прогрессировали,
не
забывая,
что...
(Tenemos
pasaporte
latinoamericano)
(У
нас
латиноамериканский
паспорт)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANGEL CUCCO PENA, GUADALUPE GARCIA-GARCIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.