Celia Cruz - Por Si Acaso No Regreso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Celia Cruz - Por Si Acaso No Regreso




Por Si Acaso No Regreso
If I Don't Return
Por si acaso no regreso
In case I don't return
Yo me llevo tu bandera
I'll take your flag with me
Lamentando que mis ojos
Regretting that my eyes
Liberada no te vieran
Did not see you liberated
Porque tuve que marcharme
Because I had to leave
Todos pueden comprender
Everyone can understand
Pensé que en cualquer momento
I thought that at any moment
A tu suelo iba a volver
I would return to your soil
Pero el tiempo va pasando
But time keeps passing
Y tu sol sigue llorando
And your sun keeps crying
Las cadenas siguen atando
The chains keep binding
Pero yo sigo esperando
But I keep waiting
Y al cielo rezando
And praying to heaven
Y siempre me sentí dichosa
And I always felt blessed
De haber nacido entre tus brazos
To have been born in your arms
Y aunque ya no esté
And even though I'm gone
De mi corazón te dejo un pedazo
I leave you a piece of my heart
Por si acaso
Just in case
Por si acaso no regreso
In case I don't return
Pronto llegará el momento
Soon the moment will come
Que se borre el sufrimiento
When suffering will be erased
Guardaremos los rencores? Dios mío
Will we hold onto grudges? My God
Y compartiremos todos
And we will all share
Un mismo sentimiento
The same feeling
Aunque el tiempo haya pasado
Although time has passed
Con orgullo y dignidad
With pride and dignity
Tu nombre lo he llevado
I have carried your name
A todo mundo entero
To the whole world
Le he contado tu verdad
I have told them your truth
Pero, tierra ya no sufras
But, my land, don't suffer anymore
Corazón no te quebrantes
Heart, don't break
No hay mal que dure cien años
No evil lasts a hundred years
Ni mi cuerpo que aguante
Nor will my body endure
Y nunca quise abandonarte
And I never wanted to leave you
Te llevaba en cada paso
I carried you with every step
Y quedará mi amor
And my love will remain
Para siempre como flor en tu regazo?
Forever like a flower in your lap
Por si acaso
Just in case
Por si acaso no regreso
In case I don't return
(Si acaso no regreso me matará el dolor)
(If I don't return, grief will kill me)
Y si no vuelvo a mi tierra me muero de dolor
And if I never return to my land, I'll die of grief
(Si acaso no regreso me matará el dolor)
(If I don't return, grief will kill me)
A esa tierra yo la adoro con todo el corazón
I adore that land with all my heart
(Y si acaso no regreso me matará el dolor)
(And if I don't return, grief will kill me)
Tierra mía, tierra linda, te quiero con amor
My land, my beautiful land, I love you with love
(Y si acaso no regreso me matará el dolor)
(And if I don't return, grief will kill me)
Tanto tiempo sin verla, me duele el corazón
So much time without seeing you, my heart aches
(Y si acaso no regreso) Cuando me muera
(And if I don't return) When I die
Que en mi tumba pongan mi bandera
May they place my flag on my grave
(Y si acaso no regreso) Y que me entierren con la música
(And if I don't return) And may they bury me with the music
De mi tierra querida
Of my beloved land
(Y si acaso no regreso) Si no regreso recuerden
(And if I don't return) If I don't return, remember
Que la quise con mi vida
That I loved it with my life
(Y si acaso no regreso) Ay, me muero de dolor
(And if I don't return) Oh, I'm dying of grief
Me estoy muriendo ya
I'm dying now
(Me matará el dolor)
(Grief will kill me)
(Me matará el dolor)
(Grief will kill me)
(Me matará el dolor)
(Grief will kill me)
Ay, ya me está matando ese dolor
Oh, that grief is already killing me
(Me matará el dolor)
(Grief will kill me)
Siempre te quise y te querré
I have always loved and will always love you
(Me matará el dolor)
(Grief will kill me)
Me matará el dolor, me matará el dolor
Grief will kill me, grief will kill me
(Me matará el dolor)
(Grief will kill me)
Si no regreso a esa tierra,
If I don't return to that land,
Me duele el corazón
My heart aches





Авторы: Emilio Estefan Jr., Anjeanette Chirino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.