Celia Cruz - Que Le Den Candela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Celia Cruz - Que Le Den Candela




Que Le Den Candela
Light Him Up
Ese hombre que tu tienes no esta en nada
The man you're with has nothing going for him
En vez de enamorarte, te desgasta
Instead of making you happy, he wears you out
No tiene buenos modales
He has no manners
Y no es atento contigo
And doesn't care about you
Ese hombre no se merece que le des tanto cariño
He doesn't deserve your love
El duerme la mañana y tu trabajas
He sleeps in the mornings while you work
Y luego por la noche se te escapa
And then he sneaks out at night
Te exige que tu le laves
He makes you wash his clothes
Que lo vistas y lo calces
And dress and feed him
Y si acaso tu protestas
And if you protest
Se indigna y quiere pegarte
He gets mad and wants to hit you
Que le den candela
Light him up
Ay que le den castigo
Punish him good
Que lo metan en una olla
Throw him in a pot
Y que se cocine en su vino
And boil him in his own wine
Que le den candela
Light him up
Que le den castigo
Punish him good
Que lo cuelguen de una cometa
Hang him from a kite
Y que luego corten el hilo
And then cut the string
¡Azúcar, azúcar!
Sugar, sugar!
Ese hombre que tu tienes buena amiga
My friend, if I were you
Si yo fuera tú, le dejaría
I'd leave that man
Las maletas en la puerta
Pack his bags and put them at the door
Y una nota que dijera
With a note that says
A partir de este momento
From now on
Que te cocine tu abuela
Your grandma can cook for you
Que le den candela
Light him up
Ay que le den castigo
Punish him good
Que lo metan en una olla
Throw him in a pot
Y que se cocine en su vino
And boil him in his own wine
Que le den candela
Light him up
Ay que le den castigo
Punish him good
Que lo cuelguen de una cometa
Hang him from a kite
Y que luego corten el hilo
And then cut the string
(Que le den candela, que le den)
(Light him up, light him up)
(Que le den castigo)
(Punish him good)
Que no sea tan malo y haragán
Tell him to stop being so mean and lazy
Que sea mas bueno contigo
Tell him to be nicer to you
(Que le den candela, que le den)
(Light him up, light him up)
(Que le den castigo)
(Punish him good)
Que se cocine en su vino
Boil him in his own wine
Y que agarre otro camino
And tell him to go his own way
(Que le den candela que le den)
(Light him up, light him up)
(Que le den castigo)
(Punish him good)
Que le den candela, que le den, que le den, que le den
Light him up, light him up, light him up, light him up
Dile que no sea cretino
Tell him to stop being a jerk
(Que le den candela, que le den)
(Light him up, light him up)
(Que le den castigo)
(Punish him good)
Ese hombre no te merece
He doesn't deserve you
Te digo que lo tienes que olvidar
I'm telling you, forget about him
Oyéme! cocínalo bien
Hey, cook him good
(Ponlo en la sartén)
(Put him in the frying pan)
Que se lo lleve un camión o lo arroye un tren
Let a truck hit him or a train run him over
(Que se cocine en su vino)
(Boil him in his own wine)
Que vaya a comer, a la casa el vecino
Let him go eat at his neighbor's house
(Ponlo en la sartén)
(Put him in the frying pan)
Que le cocine su abuela, yo no cocino
Let his grandma cook for him, I won't do it
(Que se cocine en su vino)
(Boil him in his own wine)
El no sabe que tu tienes otro en el bullpent
He doesn't know you have someone else waiting in the bullpen
(Ponlo en la sartén)
(Put him in the frying pan)
Mejores que él, hay mucho más de cien
There are a hundred better guys than him
(Que se cocine en su vino)
(Boil him in his own wine)





Авторы: Piloto Jorge Luis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.