Текст и перевод песни Celia Cruz - Rumba En La Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
cuando
llegué
a
la
casa
И
когда
я
добрался
до
дома,
Me
dio
con
la
palangana
Он
дал
мне
таз.
Pero
yo
tengo
que
ir
a
güarachar
Но
я
должен
пойти
в
гуарачар.
Es
que
yo
tengo
que
ir
a
vacilar
Это
то,
что
я
должен
колебаться.
Corrí
y
corrí
para
la
calle
Я
побежал
и
побежал
на
улицу.
Pa'
que
este
negro
no
me
viera
Чтобы
этот
ниггер
не
видел
меня.
Y
cuando
llegué
a
la
esquina
И
когда
я
добрался
до
угла,
Pasaba
la
jardinera
Проходил
мимо
садовника.
Y
cuando
llegué
a
la
esquina
И
когда
я
добрался
до
угла,
Pasaba
la
jardinera
Проходил
мимо
садовника.
Jardinera
yo
soy
ay
jardinera
yo
soy
Плантатор
я
ай
плантатор
я
(Jardinera
tu
vas
a
güarachar)
(Садовник
вы
собираетесь
гуарачар)
Jardinera
yo
soy
pa'
la
conga
me
voy
Садовник
я
па
' Ла
Конга
я
ухожу
(Jardinera
tu
vas
a
güarachar)
(Садовник
вы
собираетесь
гуарачар)
Me
voy,
me
voy
yo
me
voy
Я
ухожу,
я
ухожу,
я
ухожу.
Yo
me
voy
a
gozar
otra
vez
Я
снова
буду
наслаждаться.
(Jardinera
tu
vas
a
güarachar)
(Садовник
вы
собираетесь
гуарачар)
Jardinera
yo
soy,
yo
soy
Садовник
я,
я
Jardinera
yo
soy,
yo
soy
Садовник
я,
я
Me
puse
la
bata,
agarré
mi
pañuelo
Я
надел
халат,
схватил
платок.
Y
me
fuí
pa'
la
calle
porque
И
я
ушел
на
улицу,
потому
что
(Jardinera
tu
vas
a
güarachar)
(Садовник
вы
собираетесь
гуарачар)
Ay
si
viene
ese
negro
caramba
О,
если
придет
этот
ниггер,
черт
возьми.
Le
dice
que
esta
negrita
se
fue
otra
vez
Он
говорит
ей,
что
эта
смелая
снова
ушла.
(Jardinera
tu
vas
a
güarachar)
(Садовник
вы
собираетесь
гуарачар)
Ay
yo
voy
a
güarachar,
yo
voy
a
gozar,
yo
voy
a
bailar
О,
я
буду
гуарачар,
я
буду
наслаждаться,
я
буду
танцевать
Que
trae
la
comparte
otra
vez
Кто
приносит
акции
снова
Me
voy
detrás
de
la
jardinera,
la
cebollera,
la
jornalera
Я
иду
за
садовником,
луком,
поденщиком.
De
todo
el
mundo
Со
всего
мира
(Tu
vas
a
güarachar)
(Вы
собираетесь
гуарачар)
Tu
vienes
conmigo
por
Dios
no
te
quede'
aquí
Ты
идешь
со
мной,
ради
Бога,
не
оставайся
здесь.
(Tu
vas
a
güarachar)
(Вы
собираетесь
гуарачар)
Y
si
viene
ese
negro
no
le
digas
que
me
fuí
И
если
этот
ниггер
придет,
не
говори
ему,
что
я
ушел.
(Tu
vas
a
güarachar)
(Вы
собираетесь
гуарачар)
A
güarachar,
a
gozar,
yo
me
voy
de
aquí
В
гуарачар,
в
наслаждение,
я
ухожу
отсюда.
(Tu
vas
a
güarachar)
(Вы
собираетесь
гуарачар)
¡Oye
vámono'
todo
mundo
detrás
de
la
jardinera
ok
Эй,
пошли
все
за
плантатором.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.