Текст и перевод песни Celia Cruz - Soy Antillana (with Sonora Ponceña)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Antillana (with Sonora Ponceña)
Я Антильянка (с Sonora Ponceña)
Como
me
siento
tan
antillana
Раз
я
чувствую
себя
такой
антильянкой,
Me
anda
pidiendo
definición
У
меня
спрашивают
определение,
Como
me
siento
tan
antillana
Раз
я
чувствую
себя
такой
антильянкой,
Me
andan
pidiendo
definición
У
меня
спрашивают
определение.
Porque
lo
mismo
yo
soy
cubana
Ведь
я
в
равной
степени
кубинка,
Dominicana
que
borincana
Доминиканка
и
пуэрториканка.
Es
que
mis
islas,
todas
hermanas
Все
мои
острова
— сестры,
Son
una
sola
en
mi
corazón
Они
едины
в
моем
сердце.
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения,
No
puede
haber
definición
Не
может
быть
определения.
No
puede
haber
separación
Не
должно
быть
разделения,
No
puede
haber
definición
Не
может
быть
определения.
Bailamos
todos
un
compás
muy
nuestro
Мы
все
танцуем
в
нашем
общем
ритме,
Que
se
fusiona
en
un
mismo
son
Который
сливается
в
единый
звук.
Y
aunque
la
bella
mar
nos
separa
И
хотя
прекрасное
море
нас
разделяет,
Formamos
juntas
una
nación
Мы
вместе
образуем
одну
нацию.
Y
las
Antillas
se
reconocen
И
Антильские
острова
узнаваемы,
Como
la
fruta
de
mas
sabor
Как
самый
вкусный
фрукт.
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения,
No
puede
haber
definición
(no
puede
no)
Не
может
быть
определения
(не
может,
нет).
No
debe
haber
separación
(no)
Не
должно
быть
разделения
(нет),
No
puede
haber
definición
(no)
Не
может
быть
определения
(нет).
Como
me
siento
tan
antillana
Раз
я
чувствую
себя
такой
антильянкой,
Me
andan
pidiendo
definición
У
меня
спрашивают
определение.
Y
no
es
posible
decir
que
siento
И
невозможно
сказать,
что
я
чувствую,
Que
pertenezco
solo
a
una
de
ellas
Что
принадлежу
только
к
одной
из
них.
Porque
borinquen,
cuba
y
quisqueya
Ведь
Пуэрто-Рико,
Куба
и
Кискéйя
Son
una
sola
en
mi
corazón
Едины
в
моем
сердце.
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения,
No
puede
haber
definición
Не
может
быть
определения.
Bajo
la
sombras
de
sus
palmares
Под
тенью
своих
пальм
Cantan
sus
hombres
digno
de
fé
Поют
их
достойные
мужчины,
Tiene
frescura
de
sus
maizales
Свежестью
своих
кукурузных
полей
Se
escucha
el
eco
de
los
turpiales
Слышится
эхо
пересмешников,
Mientras
debajo
de
un
cocotero
Пока
под
кокосовой
пальмой
Huele
a
tabaco,
caña
y
café
Пахнет
табаком,
тростником
и
кофе.
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения,
No
puede
haber
definición
Не
может
быть
определения.
Antillana
soy
Я
антильянка,
Que
no
me
pidan
definición
Пусть
не
просят
у
меня
определения.
Lo
mismo
yo
soy
cubana
Я
в
равной
степени
кубинка,
Ay,
que
me
siento
borincana
Ах,
как
я
чувствую
себя
пуэрториканкой,
Que
me
siento
de
quisqueya
Как
я
чувствую
себя
из
Кискéйи,
Quisqueya
la
bella,
quisqueya
la
bella
Кискéйя
прекрасная,
Кискéйя
прекрасная,
Borinquen
bendito,
borinquen
bendito,
cubita
bonita
Благословенный
Пуэрто-Рико,
благословенный
Пуэрто-Рико,
красивая
Куба.
Antillana
soy
Я
антильянка,
Aunque
yo
nací
en
la
habana
Хотя
я
родилась
в
Гаване,
Me
siento
dominicana
Я
чувствую
себя
доминиканкой,
Yo
me
siento
borincana
Я
чувствую
себя
пуэрториканкой.
Borinquen,
cuba
y
quisqueya
que
lindas
son
Пуэрто-Рико,
Куба
и
Кискéйя,
какие
они
красивые!
Antillana
soy
Я
антильянка,
Porque
yo
nací
en
la
habana
Ведь
я
родилась
в
Гаване,
Y
que
no
me
pidan
definición
И
пусть
не
просят
у
меня
определения.
Ay,
que
caballero,
yo
soy
Ах,
какой
кавалер,
я
есть.
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения,
Aunque
yo
nací
en
la
habana
Хотя
я
родилась
в
Гаване,
Yo
me
siento
antillana
Я
чувствую
себя
антильянкой,
Yo
me
siento
dominicana
Я
чувствую
себя
доминиканкой,
Yo
me
siento
borincana
Я
чувствую
себя
пуэрториканкой.
Soy,
soy,
soy
Я
есть,
я
есть,
я
есть,
Pero
soy,
soy,
soy
Но
я
есть,
я
есть,
я
есть,
Aunque
yo
nací
en
cubita
Хотя
я
родилась
на
Кубе,
Yo
quiero
a
las
tres
antillas
Я
люблю
все
три
Антильских
острова,
Las
tres
son
mis
maravillas
Все
три
— мои
чудеса.
Para
ti
borinquen
Для
тебя,
Пуэрто-Рико,
Para
ti
quisqueya
Для
тебя,
Кискéйя,
Para
ti
mi
cuba
bella
Для
тебя,
моя
прекрасная
Куба.
Antillana
soy
Я
антильянка,
Ay,
no
debe
haber
definición
Ах,
не
должно
быть
определения,
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения.
Sale
loco
de
contento
con
su
cargamento
para
la
ciudad
Выезжает
безумно
довольный
со
своим
грузом
в
город.
En
cuba
la
isla
hermosa,
de
gente
soy
На
Кубе,
прекрасном
острове,
из
людей
я
есть.
Antillana
soy
Я
антильянка.
No
hay
tierra
mas
hermosa
como
quisqueya
Нет
земли
прекраснее,
чем
Кискéйя.
Ay,
que
isla
bella
Ах,
какой
красивый
остров.
Ay,
cubita,
por
eso
soy
antillana
Ах,
Куба,
поэтому
я
антильянка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marilyn Pupo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.