Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suena El Cuero
Die Trommel klingt
Suenan
los
cueros,
la
noche
se
agita
Die
Trommeln
erklingen,
die
Nacht
erwacht
Se
escucha
un
tambor
de
África
Man
hört
eine
Trommel
aus
Afrika
Bailan
los
negros,
la
luna
vigila
Die
Schwarzen
tanzen,
der
Mond
wacht
El
sueño
de
Bembelequa
Über
den
Traum
von
Bembelequa
El
tambor
mayor
repica
Die
Haupttrommel
schlägt
Ya
la
ceremonia
va
a
empezar
Die
Zeremonie
beginnt
nun
bald
Esta
noche
madre
rumba
Heute
Nacht,
Mutter
Rumba
Un
nuevo
rumbero
parirá
Wird
einen
neuen
Tänzer
gebären
Nacerá...
un
mulato
con
manos
divinas
Es
wird
geboren...
ein
Mulatte
mit
göttlichen
Händen
Y
una
nueva
historia
el
tambor
llevará
Und
eine
neue
Geschichte,
die
die
Trommel
erzählt
Nadie
sabe
pegarle
a
los
cueros
Niemand
kann
die
Trommeln
so
spielen
Con
el
sentimiento
de
Bembelequa
Mit
dem
Gefühl
von
Bembelequa
(Bembelequa,
Bembelequa)
(Bembelequa,
Bembelequa)
Bem,
bemle,
bembelequa
Bem,
bemle,
bembelequa
(Bembelequa,
Bembelequa)
(Bembelequa,
Bembelequa)
Bem,
bemle,
bembelequa
Bem,
bemle,
bembelequa
No
hay
en
la
calle
en
estos
momentos
Es
gibt
auf
der
Straße
in
diesen
Momenten
Rumberito
como
Bembelequa
Keinen
Tänzer
wie
Bembelequa
Lleva
en
la
sangre
comentan
los
viejos
In
seinen
Adern
tragen,
sagen
die
Alten
La
luz
de
Shangó
y
Yemanjá
Das
Licht
von
Shangó
und
Yemanjá
El
tambor
mayor
repica
Die
Haupttrommel
schlägt
Ya
la
ceremonia
va
a
empezar
Die
Zeremonie
beginnt
nun
bald
Esta
noche
madre
rumba
Heute
Nacht,
Mutter
Rumba
Un
nuevo
rumbero
parirá
Wird
einen
neuen
Tänzer
gebären
Nacerá...
un
mulato
con
manos
divinas
Es
wird
geboren...
ein
Mulatte
mit
göttlichen
Händen
Y
una
nueva
historia
el
tambor
llevará
Und
eine
neue
Geschichte,
die
die
Trommel
erzählt
Nadie
sabe
pegarle
a
los
cueros
Niemand
kann
die
Trommeln
so
spielen
Con
el
sentimiento
de
Bembelequa
Mit
dem
Gefühl
von
Bembelequa
(Bembelequa,
Bembelequa)
(Bembelequa,
Bembelequa)
Bem,
bemle,
bembelequa
Bem,
bemle,
bembelequa
(Bembelequa,
Bembelequa)
(Bembelequa,
Bembelequa)
Bem,
bemle,
bembelequa
Bem,
bemle,
bembelequa
(Bembelequa,
Bembelequa)
(Bembelequa,
Bembelequa)
(No
hay
un
rumbero
como
Bembelequa)
(Es
gibt
keinen
Tänzer
wie
Bembelequa)
Dice
la
negra
Gripina,
que
él
ya
nos
amó
además
Die
schwarze
Gripina
sagt,
er
hat
uns
schon
geliebt
Que
no
le
ponga
los
cueros
negrito
Bembelequa
Spiel
nicht
die
Trommeln,
schwarzer
Bembelequa
(Bembelequa,
Bembelequa)
(Bembelequa,
Bembelequa)
(No
hay
un
rumbero
como
Bembelequa)
(Es
gibt
keinen
Tänzer
wie
Bembelequa)
Ahora
que
la
rumba
es
buena
Jetzt,
da
der
Rhythmus
gut
ist
Gozamos
de
aquí
pa′
lla
Genießen
wir
von
hier
bis
dort
Porque
está
tocando
el
cuero
Weil
die
Trommel
spielt
El
negro
Bembelequa...
Bembelequa
Der
schwarze
Bembelequa...
Bembelequa
Eh,
qué
mal
suenan
los
cueros
Eh,
wie
schlecht
die
Trommeln
klingen
Ya
seguro
no
hay
más
na'
Sicher
gibt
es
nichts
mehr
(No
hay
un
rumbero
como
Bembelequa)
(Es
gibt
keinen
Tänzer
wie
Bembelequa)
(No
hay
un
rumbero
como
Bembelequa)
(Es
gibt
keinen
Tänzer
wie
Bembelequa)
Si
Bembelequa
no
toca
Wenn
Bembelequa
nicht
spielt
Esto
no
sirve
pa′
na',
no
sirve
pa'
na′
Ist
das
alles
umsonst,
ganz
umsonst
(No
hay
un
rumbero
como
Bembelequa)
(Es
gibt
keinen
Tänzer
wie
Bembelequa)
Te
digo
que
toca
con
más
fundamento
Ich
sage
dir,
er
spielt
mit
mehr
Hingabe
Pa′
Shangó
y
Obatalá,
Ogum
o
Yemanjá
Für
Shangó
und
Obatalá,
Ogum
oder
Yemanjá
(No
hay
un
rumbero
como
Bembelequa)
(Es
gibt
keinen
Tänzer
wie
Bembelequa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Blez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.