Celia Cruz - Vámonos De Aquí - перевод текста песни на немецкий

Vámonos De Aquí - Celia Cruzперевод на немецкий




Vámonos De Aquí
Gehen wir von hier
Se acabó la rumba, se acabó el bembé
Die Party ist vorbei, der Bembé ist aus
Lloran mis ojos, hoy lloran mis pies
Meine Augen weinen, heute weinen meine Füße
Se acabó la salsa, se acabó el sabor
Die Salsa ist vorbei, der Geschmack ist weg
¿Dónde está el azúcar?, se apagó el tambor
Wo ist der Zucker? Die Trommel verstummte
Pero en una playa de mi litoral
Doch an einem Strand meiner Küste
Siempre está cantando su voz inmortal
Singt immer noch ihre unsterbliche Stimme
Se me fue la reina, se me fue con Dios
Meine Königin ist gegangen, sie ging zu Gott
Pero está sonando, ay, en mi corazón
Doch ihr Klang erklingt, ay, in meinem Herzen
Pa' la calle, vámonos de aquí, que nos botaron
Auf die Straße, gehen wir von hier, wir wurden rausgeworfen
Vámonos de aquí, que nos botaron
Gehen wir von hier, wir wurden rausgeworfen
Vámonos de aquí, que nos botaron
Gehen wir von hier, wir wurden rausgeworfen
Vámonos de aquí, que nos botaron
Gehen wir von hier, wir wurden rausgeworfen
Vámonos de aquí, que nos botaron
Gehen wir von hier, wir wurden rausgeworfen
Vámonos de aquí, que nos botaron
Gehen wir von hier, wir wurden rausgeworfen
Vámonos de aquí, que nos botaron
Gehen wir von hier, wir wurden rausgeworfen
Vámonos de aquí, que nos botaron
Gehen wir von hier, wir wurden rausgeworfen
Vámonos de aquí, que nos botaron
Gehen wir von hier, wir wurden rausgeworfen
Pa' la calle, pa' la calle, pa' la calle
Auf die Straße, auf die Straße, auf die Straße
Pa' fuera, pa' la calle, pa' fuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße, raus, auf die Straße
Pa' fuera, pa' la calle, pa' fuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße, raus, auf die Straße
Vámonos de aquí, que nos botaron
Gehen wir von hier, wir wurden rausgeworfen





Авторы: Gomez Diaz Oscar Basilio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.