Celia Cruz - Yo viviré - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Celia Cruz - Yo viviré




Mi voz puede volar puede atravesar
Мой голос может летать, может пройти.
Cualquier herida cualquier tiempo cualquier soledad
Любая рана любое время любое одиночество
Sin que la pueda controlar toma forma de cancion
Не имея возможности контролировать ее, она принимает форму песни.
Asi es mi voz que sale de mi corazón
Это мой голос, который исходит из моего сердца.
Y volara sin yo querer
И полетит без меня.
Por los caminos mas lejanos por los sueños que soñé
По самым дальним дорогам, по мечтам, которые мне снились.
Sera el reflejo del amor de lo que me toco vivir
Это будет отражением любви того, к чему я прикасаюсь жить.
Sera la musica de fondo de lo mucho que senti
Это будет фоновая музыка, как сильно вы чувствуете
Y oye mi son mi viejo son
И Эй, мой сын, мой старик,
Tiene la clave de cualquier generacion
Он имеет ключ к любому поколению
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
В душе моего народа, в коже барабана,
En las manos del conguero, en los pies del bailador
В руках конгуеро, в ногах танцора
Yo viviré ahi estaré
Я буду жить там.
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantare
Пока я провожу сравнение с моей румбой, я пою.
Sere siempre lo que fui con mi azucar para ti
Я всегда буду тем, кем я был с моим сахаром для тебя.
Yo viviré, yo viviré
Я буду жить, я буду жить.
Y ahora vuelvo a recordar aquel tiempo atras
И теперь я снова вспоминаю то время назад.
Cuando me fui buscando el cielo de la libertad
Когда я ушел в поисках неба свободы,
Cuantos amigos que dejé, y cuantas lagrimas lloré
Сколько друзей я оставил, и сколько слез я плакал,
Y hoy viviré para volverlos a encontrar
И сегодня я буду жить, чтобы найти их снова.
Y seguiré con mi cancion
И я продолжу свою песню.
Bailando musica caliente como bailo yo
Танцы горячая музыка, как я танцую,
Y cuando suene una huaracha y cuando suene un huahuanco
И когда звучит уарача, и когда звучит уауанко,
En la sangre de mi pueblo en su cuerpo estaré yo
В крови моего народа в его теле я буду
Y oye mi son mi viejo son
И Эй, мой сын, мой старик,
Tiene la clave de cualquier generacion
Он имеет ключ к любому поколению
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
В душе моего народа, в коже барабана,
En las manos del conguero, en los pies del bailador
В руках конгуеро, в ногах танцора
Yo viviré ahi estaré
Я буду жить там.
Mientras pase una conbarsa con mi rumba cantaré
Пока я провожу конбарсу с моей румбой, я буду петь.
Sere siempre lo que fui con mi azucar para ti
Я всегда буду тем, кем я был с моим сахаром для тебя.
Yo viviré, yo viviré
Я буду жить, я буду жить.
Y oye mi son mi viejo son
И Эй, мой сын, мой старик,
Tiene la clave de cualquier generacion
Он имеет ключ к любому поколению
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
В душе моего народа, в коже барабана,
En las manos del conguero, en los pies del bailador
В руках конгуеро, в ногах танцора
Yo vivire ahi estare
Я буду жить там.
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
Пока я провожу сравнение с моей румбой, я буду петь
Sere siempre lo que fui con mi azucar para ti
Я всегда буду тем, кем я был с моим сахаром для тебя.
Yo viviré, yo viviré
Я буду жить, я буду жить.
Sobreviviendo, en esta vida es lo que estoy haciendo
Выживая, в этой жизни это то, что я делаю.
Sobreviviendo, estoy sobreviendo, estoy sobreviendo
Выживая, я переусердствую, я переусердствую.
Sobreviviendo, por que la gente me siga oyendo
Выживу, потому что люди продолжают слышать меня.
Rompiendo barreras voy sobreviviendo
Ломая барьеры, я выживаю.
Cruzando fronteras voy sobreviviendo
Пересекая границы, я выживаю.
Doy gracias a Dios por este regalo
Я благодарю Бога за этот подарок
El me dio la voz y yo te la he dado con gusto
Он дал мне голос, и я с удовольствием отдал его тебе.
Rompiendo barreras voy sobreviviendo
Ломая барьеры, я выживаю.
Cruzando fronteras voy sobreviviendo
Пересекая границы, я выживаю.
Para ti mi gente, siempre cantaré
Для тебя, мой народ, я всегда буду петь.
Te dare mi azucar caramba y sobreviviré
Я дам тебе свою сахарную карамбу и выживу.
Rompiendo barreras voy sobreviviendo
Ломая барьеры, я выживаю.
Cruzando fronteras voy sobreviviendo
Пересекая границы, я выживаю.
Yo Viviré, Yo Viviré, Yo Viviré, y Sobreviviré
Я буду жить, я буду жить, я буду жить, и я выживу





Авторы: Oscar Juan Gomez, Frederick J. Perren, Dino Fekaris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.