Celia Cruz - Yo viviré (I Will Survive) (Azúcar Para Ti remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Celia Cruz - Yo viviré (I Will Survive) (Azúcar Para Ti remix)




Yo viviré (I Will Survive) (Azúcar Para Ti remix)
I Will Survive (Azúcar Para Ti remix)
Mi voz puede volar, puede atravezar
My voice can fly, it can pierce
Cualquier herida, cualquier tiempo
Any wound, any time
Cualquier soledad, sin que la pueda controlar
Any loneliness, without being able to control it
Toma forma de canción, así es mi voz
It takes the form of a song, that's my voice
Que sale de mi corazón
That comes from my heart
Y volará, sin yo querer
And it will fly, without me wanting it to
Por los caminos más lejanos
Along the most distant paths
Por los sueños que soñé
Through the dreams I dreamed
Será reflejo del amor de lo que me tocó vivir
It will be a reflection of the love of what I had to live
Será la música de fondo, de lo mucho que sentí
It will be the background music, of how much I felt
Oye mi son, mi viejo son
Listen to my son, my old son
Tiene la clave de cualquier generación
It has the key to any generation
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
In the soul of my people, in the skin of the drum
En las manos del conguero, en los pies del bailador
In the hands of the conguero, in the feet of the dancer
Yo viviré, allí estaré
I will live, I will be there
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
As long as a comparsa passes by with my rumba I will sing
Seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para
I will always be what I was, with my sugar for you
Yo viviré, yo viviré
I will live, I will live
Y ahora vuelvo a recordar, aquel tiempo atrás
And now I remember again, that time ago
Cuando me fui buscando el cielo de la libertad
When I went looking for the heaven of freedom
Cuantos amigos que dejé y cuantas lagrimas lloré
How many friends I left behind and how many tears I cried
Yo viviré, para volverlos a encontrar
I will live, to find them again
Y seguiré, con mi canción
And I will continue, with my song
Bailando música caliente como bailo yo
Dancing hot music like I do
Y cuando suene una guaracha
And when a guaracha plays
Y cuando suene un huahuancó
And when a huahuancó plays
En la sangre de mi pueblo, en su cuerpo estaré yo
In the blood of my people, in their body I will be
Oye mi son, mi viejo son
Listen to my son, my old son
Tiene la clave de cualquier generación
It has the key to any generation
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
In the soul of my people, in the skin of the drum
En las manos del conguero, en los pies del bailador
In the hands of the conguero, in the feet of the dancer
Yo viviré, allí estaré
I will live, I will be there
Mientras pase una comparsa, con mi rumba cantaré
As long as a comparsa passes by, with my rumba I will sing
Seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para
I will always be what I was, with my sugar for you
Yo viviré, yo viviré
I will live, I will live
Oye mi son, mi viejo son
Listen to my son, my old son
Tiene la clave de cualquier generación
It has the key to any generation
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
In the soul of my people, in the skin of the drum
En las manos del conguero, en los pies del bailador
In the hands of the conguero, in the feet of the dancer
Yo viviré, allí estaré
I will live, I will be there
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
As long as a comparsa passes by with my rumba I will sing
Seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para
I will always be what I was, with my sugar for you
Yo viviré, yo viviré
I will live, I will live
(Sobreviviendo)
(Surviving)
En esta vida lo que estoy haciendo
In this life what I'm doing
(Sobreviviendo)
(Surviving)
Estoy sobreviviendo, estoy sobreviviendo
I'm surviving, I'm surviving
(Sobreviviendo)
(Surviving)
Para que la gente me siga oyendo
So that people can keep hearing me
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo)
(Breaking barriers, I'm surviving)
(Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
(Crossing borders, I'm surviving)
Doy gracias a Dios por este regalo
I thank God for this gift
El me dió la voz y yo te la he dado
He gave me the voice and I gave it to you
¡Con Gusto!
With Pleasure!
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo)
(Breaking barriers, I'm surviving)
(Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
(Crossing borders, I'm surviving)
Para ti mi gente, siempre cantaré
For you my people, I will always sing
Te daré mi azucar caramba y sobreviviré
I will give you my sugar, caramba, and I will survive
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo)
(Breaking barriers, I'm surviving)
(Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
(Crossing borders, I'm surviving)
Yo viviré, yo viviré, yo viviré y sobreviviré
I will live, I will live, I will live and I will survive





Авторы: Dino Fekaris, Freddie Perren, Oscar Gomez Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.