Celia Cruz - Yo viviré (I Will Survive) (Azúcar Para Ti remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Celia Cruz - Yo viviré (I Will Survive) (Azúcar Para Ti remix)




Mi voz puede volar, puede atravezar
Мой голос может летать, он может проходить.
Cualquier herida, cualquier tiempo
Любая рана, любая погода
Cualquier soledad, sin que la pueda controlar
Любое одиночество, без того, чтобы я мог контролировать его.
Toma forma de canción, así es mi voz
Он принимает форму песни, таков мой голос.
Que sale de mi corazón
Что выходит из моего сердца
Y volará, sin yo querer
И он полетит, без меня.
Por los caminos más lejanos
По самым дальним дорогам
Por los sueños que soñé
За мечты, которые мне снились.
Será reflejo del amor de lo que me tocó vivir
Это будет отражением любви к тому, что коснулось меня, чтобы жить.
Será la música de fondo, de lo mucho que sentí
Это будет фоновая музыка, как сильно я чувствовал,
Oye mi son, mi viejo son
Эй, мой сын, мой старый сын.
Tiene la clave de cualquier generación
Он имеет ключ любого поколения
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
В душе моего народа, в коже барабана,
En las manos del conguero, en los pies del bailador
В руках конгуеро, в ногах танцора
Yo viviré, allí estaré
Я буду жить, я буду там.
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
Пока я провожу сравнение с моей румбой, я буду петь
Seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para
Я всегда буду тем, кем был, с моим сахаром для тебя.
Yo viviré, yo viviré
Я буду жить, я буду жить.
Y ahora vuelvo a recordar, aquel tiempo atrás
И теперь я снова вспоминаю, то время назад.
Cuando me fui buscando el cielo de la libertad
Когда я ушел в поисках неба свободы,
Cuantos amigos que dejé y cuantas lagrimas lloré
Сколько друзей я оставил и сколько слез я плакал
Yo viviré, para volverlos a encontrar
Я буду жить, чтобы найти их снова.
Y seguiré, con mi canción
И я продолжу свою песню.
Bailando música caliente como bailo yo
Танцуя горячую музыку, как я танцую,
Y cuando suene una guaracha
И когда зазвонит гуарача,
Y cuando suene un huahuancó
И когда прозвучит уауанко,
En la sangre de mi pueblo, en su cuerpo estaré yo
В крови моего народа, в его теле я буду
Oye mi son, mi viejo son
Эй, мой сын, мой старый сын.
Tiene la clave de cualquier generación
Он имеет ключ любого поколения
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
В душе моего народа, в коже барабана,
En las manos del conguero, en los pies del bailador
В руках конгуеро, в ногах танцора
Yo viviré, allí estaré
Я буду жить, я буду там.
Mientras pase una comparsa, con mi rumba cantaré
Пока я прохожу comparsa, со своей румбой я буду петь
Seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para
Я всегда буду тем, кем был, с моим сахаром для тебя.
Yo viviré, yo viviré
Я буду жить, я буду жить.
Oye mi son, mi viejo son
Эй, мой сын, мой старый сын.
Tiene la clave de cualquier generación
Он имеет ключ любого поколения
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
В душе моего народа, в коже барабана,
En las manos del conguero, en los pies del bailador
В руках конгуеро, в ногах танцора
Yo viviré, allí estaré
Я буду жить, я буду там.
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
Пока я провожу сравнение с моей румбой, я буду петь
Seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para
Я всегда буду тем, кем был, с моим сахаром для тебя.
Yo viviré, yo viviré
Я буду жить, я буду жить.
(Sobreviviendo)
(Выживаемый)
En esta vida lo que estoy haciendo
В этой жизни, что я делаю,
(Sobreviviendo)
(Выживаемый)
Estoy sobreviviendo, estoy sobreviviendo
Я выживаю, я выживаю.
(Sobreviviendo)
(Выживаемый)
Para que la gente me siga oyendo
Чтобы люди продолжали слышать меня.
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo)
(Ломая барьеры, я выживаю.)
(Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
(Пересекая границы, я выживаю.)
Doy gracias a Dios por este regalo
Я благодарю Бога за этот подарок
El me dió la voz y yo te la he dado
Он дал мне голос, а я дал его тебе.
¡Con Gusto!
С Удовольствием!
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo)
(Ломая барьеры, я выживаю.)
(Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
(Пересекая границы, я выживаю.)
Para ti mi gente, siempre cantaré
Для тебя, мой народ, я всегда буду петь.
Te daré mi azucar caramba y sobreviviré
Я дам тебе свою сахарную карамбу и выживу.
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo)
(Ломая барьеры, я выживаю.)
(Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
(Пересекая границы, я выживаю.)
Yo viviré, yo viviré, yo viviré y sobreviviré
Я буду жить, я буду жить, я буду жить и я выживу





Авторы: Dino Fekaris, Freddie Perren, Oscar Gomez Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.