Текст и перевод песни Celia Dail - Lúcido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
que
ella
subió
un
story
contigo
Видела,
ты
выложил
сторис
с
ней
Me
pregunto
si
sois
amigos
Интересно,
вы
просто
друзья?
Ojalá
sepa
lo
que
me
has
dicho
Надеюсь,
она
знает,
что
ты
мне
говорил
Soñar
contigo
se
volvió
un
vicio
Мечтать
о
тебе
стало
моей
пагубной
привычкой
Y
yo
quiero
que
sea
lúcido
И
я
хочу,
чтобы
это
было
ясным,
Para
poder
sentir
de
nuevo
tu
piel
Чтобы
снова
почувствовать
твою
кожу,
No
me
preguntes,
no
quiero
ver
Не
спрашивай
меня,
я
не
хочу
видеть,
Que
jamás
te
podré
tener
Что
я
никогда
не
смогу
тебя
заполучить.
Y
yo
quiero
que
sea
lúcido
И
я
хочу,
чтобы
это
было
ясным,
Para
poder
sentir
de
nuevo
tu
piel
Чтобы
снова
почувствовать
твою
кожу.
Quisiera
que
me
pensaras
Хотела
бы,
чтобы
ты
думал
обо
мне,
Como
le
piensas
a
ella
Как
думаешь
о
ней.
Quisiera
que
me
dieses
un
poquito
de
ti
Хотела
бы,
чтобы
ты
дал
мне
немного
себя,
Pa′
probar
to'
aquello
que
yo
me
perdí
Чтобы
попробовать
всё
то,
что
я
упустила.
Ojalá
sentimientos
no
aparezcan
Надеюсь,
чувства
не
появятся,
Prefiero
que
la
cosa
no
enloquezca
Лучше,
чтобы
всё
это
не
сошло
с
ума.
Ella
se
puso
bien
celosa
Она
очень
ревновала,
Tú
complicaste
todas
las
cosas
Ты
всё
усложнил,
Y
yo
me
lo
creí
como
loca
А
я,
как
дура,
поверила,
Aunque
sabía
que
me
quedaría
rota
Хотя
знала,
что
останусь
разбитой.
Y
yo
quiero
que
sea
lú-
И
я
хочу,
чтобы
это
было
яс-
Para
poder
sentir
de
nuevo
tu
piel
Чтобы
снова
почувствовать
твою
кожу,
No
me
preguntes,
no
quiero
ver
Не
спрашивай
меня,
я
не
хочу
видеть,
Que
jamás
te
podré
tener
Что
я
никогда
не
смогу
тебя
заполучить.
Y
yo
quiero
que
sea
lúcido
И
я
хочу,
чтобы
это
было
ясным,
Para
poder
sentir
de
nuevo
tu
piel
Чтобы
снова
почувствовать
твою
кожу.
Quisiera
que
me
pensaras
Хотела
бы,
чтобы
ты
думал
обо
мне,
Como
le
piensas
a
ella
Как
думаешь
о
ней.
Y
yo
ya
no
sé
И
я
уже
не
знаю,
Si
esto
está
bien
Правильно
ли
это,
Me
quiero
perder
Хочу
потеряться,
Sin
pensar
en
que
Не
думая
о
том,
что
Ella
se
puso
bien
celosa
Она
очень
ревновала,
Tú
complicaste
todas
las
cosas
Ты
всё
усложнил,
Y
yo
me
lo
creí
como
loca
А
я,
как
дура,
поверила,
Aunque
sabía
que
me
quedaría
rota
Хотя
знала,
что
останусь
разбитой.
(Y
yo
quiero
que
sea
lúcido
(И
я
хочу,
чтобы
это
было
ясным,
Para
poder
sentir
de
nuevo
tu
piel
Чтобы
снова
почувствовать
твою
кожу,
No
me
preguntes,
no
quiero
ver
Не
спрашивай
меня,
я
не
хочу
видеть,
Que
jamás
te
podré
tener)
Что
я
никогда
не
смогу
тебя
заполучить.)
(Y
yo
ya
no
sé
(И
я
уже
не
знаю,
Si
esto
está
bien
Правильно
ли
это,
Me
quiero
perder
Хочу
потеряться,
Sin
pensar
en
que)
Не
думая
о
том,
что)
Y
yo
quiero
que
sea
lúcido
И
я
хочу,
чтобы
это
было
ясным,
Para
poder
sentir
de
nuevo
tu
piel
Чтобы
снова
почувствовать
твою
кожу,
No
me
preguntes,
no
quiero
ver
Не
спрашивай
меня,
я
не
хочу
видеть,
Que
jamás
te
podré
tener
Что
я
никогда
не
смогу
тебя
заполучить.
Y
yo
quiero
que
sea
lúcido
И
я
хочу,
чтобы
это
было
ясным,
Para
poder
sentir
de
nuevo
tu
piel
Чтобы
снова
почувствовать
твою
кожу.
Quisiera
que
me
pensaras
Хотела
бы,
чтобы
ты
думал
обо
мне,
Como
le
piensas
a
ella
Как
думаешь
о
ней.
Dímelo
Blaine)
Скажи
мне,
Blaine)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.