Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasacalle De Los Nardos
Pasacalle der Tuberosen
Por
la
calle
de
Alcalá
Die
Alcalá-Straße
entlang
Con
la
falda
almidoná
Mit
dem
gestärkten
Rock
Y
los
nardos
apoyaos
en
la
cadera
Und
die
Tuberosen
auf
die
Hüfte
gestützt
La
florista
viene
y
va
Die
Blumenverkäuferin
kommt
und
geht
Y
sonríe
descará
Und
lächelt
frech
Por
la
acera
de
la
calle
de
Alcalá
Auf
dem
Bürgersteig
der
Alcalá-Straße
Y
el
gomoso
que
la
ve
Und
der
Stutzer,
der
sie
sieht
Va
y
le
dice
venga
usted
Geht
hin
und
sagt
zu
ihr:
Kommen
Sie
A
ponerme
en
la
solapa
Um
mir
ans
Revers
zu
stecken
Lo
que
quiera
Was
immer
Sie
wollen
Que
la
flor
que
usted
me
da
Denn
die
Blume,
die
Sie
mir
geben
Con
envidia
la
verá
Wird
voller
Neid
gesehen
werden
Todo
el
mundo
por
la
calle
de
Alcalá
Von
jedermann
auf
der
Alcalá-Straße
Lleve
usted,
nardos
caballero
Nehmen
Sie
Tuberosen,
mein
Herr
Si
se
quiere
a
una
mujer
Wenn
Sie
eine
Frau
lieben
Nardos,
no
cuestan
dinero
Tuberosen,
sie
kosten
nicht
viel
Geld
Y
son
lo
primero,
para
convencer
Und
sie
sind
das
Beste,
um
zu
überzeugen
Llévelos,
y
si
se
decide
Nehmen
Sie
sie,
und
wenn
Sie
sich
entscheiden
No
me
moveré
de
aquí
Werde
ich
mich
nicht
von
hier
rühren
Luego
si
alguien
se
los
pide
Wenn
Sie
später
jemand
danach
fragt
Nunca
se
le
olvide,
que
yo
se
los
di
Vergessen
Sie
nie,
dass
ich
sie
Ihnen
gab
Y
el
gomoso
que
la
ve
Und
der
Stutzer,
der
sie
sieht
Va
y
le
dice
Geht
hin
und
sagt
A
ponerme
en
la
solapa
Um
mir
ans
Revers
zu
stecken
Lo
que
quiera
Was
immer
Sie
wollen
Que
la
flor
que
usted
me
da
Denn
die
Blume,
die
Sie
mir
geben
Con
envidia
la
verá
Wird
voller
Neid
gesehen
werden
Todo
el
mundo
por
la
calle
de
Alcalá
Von
jedermann
auf
der
Alcalá-Straße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Alonso, G. Del Castillo, Gónzalez Del Castillo, Muñoz Román
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.