Текст и перевод песни Celia Gámez - ¡Ya Hemos Pasao!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ya Hemos Pasao!
We Have Already Passed!
Era
en
aquel
Madrid
de
hace
dos
años
It
was
in
that
Madrid
of
two
years
ago
Donde
mandaban
Prieto
y
don
Lenín
Where
Prieto
and
Mr.
Lenin
ruled
Era
en
aquel
Madrid
de
la
cochambre
It
was
in
that
Madrid
of
filth
De
Largo
Caballero
y
don
Negrín
Of
Largo
Caballero
and
Mr.
Negrín
Era
en
aquel
Madrid
de
milicianos
It
was
in
that
Madrid
of
militiamen
De
hoces
y
de
martillos,
y
soviet
Of
sickles
and
hammers,
and
soviet
Era
en
aquel
Madrid
de
puño
en
alto
It
was
in
that
Madrid
of
raised
fists
Donde
gritaban
todos
a
la
vez
Where
everyone
shouted
at
once
¡No
pasarán!,
decían
los
marxistas
They
will
not
pass!,
said
the
Marxists
¡No
pasarán!,
gritaban
por
las
calles
They
will
not
pass!,
they
shouted
in
the
streets
¡No
pasarán!,
se
oía
a
todas
hora
They
will
not
pass!,
it
was
heard
at
all
hours
Por
plazas
y
plazuelas
con
voces
miserables
In
squares
and
streets
with
wretched
voices
¡No
pasarán!
They
will
not
pass!
¡No
pasarán!,
la
burla
cruel
y
el
reto
They
will
not
pass!,
the
cruel
mockery
and
the
challenge
¡No
pasarán!,
pasquín
de
las
paredes
They
will
not
pass!,
placard
on
the
walls
¡No
pasarán!,
gritaban
por
el
micro
They
will
not
pass!,
they
shouted
into
the
microphone
Chillaban
en
la
prensa
y
en
todos
los
papeles
They
screamed
in
the
press
and
in
all
the
papers
¡No
pasarán!
They
will
not
pass!
Este
Madrid
es
hoy
de
yugo
y
flechas
This
Madrid
today
is
of
yoke
and
arrows
Es
sonriente,
alegre
y
juvenil
It
is
smiling,
cheerful
and
youthful
Este
Madrid
es
hoy
brazos
en
alto
This
Madrid
today
is
of
raised
arms
Y
signos
de
facheza,
cual
nuevo
abril
And
signs
of
fascism,
like
a
new
April
Este
Madrid
es
hoy
de
la
Falange
This
Madrid
today
belongs
to
the
Falange
Siempre
garboso
y
lleno
de
cuplés
Always
dapper
and
full
of
cuplés
A
este
Madrid
que
cree
en
la
Paloma
To
this
Madrid
that
believes
in
the
Dove
Hoy
que
ya
es
libre
así
le
cantaré
Now
that
it
is
free,
I
will
sing
to
it
like
this
¡Ya
hemos
pasao!,
decimos
los
facciosos
We
have
already
passed!,
we
the
fascists
say
¡Ya
hemos
pasao!,
gritamos
los
rebeldes
We
have
already
passed!,
we
the
rebels
shout
¡Ya
hemos
pasao!,
y
estamos
en
el
Prado
We
have
already
passed!,
and
we
are
in
the
Prado
Mirando
frente
a
frente
a
la
señá
Cibeles
Looking
face
to
face
at
Miss
Cibeles
¡Ya
hemos
pasao!
We
have
already
passed!
¡Ya
hemos
pasao!,
y
estamos
en
las
Cavas
We
have
already
passed!,
and
we
are
in
the
Cavas
¡Ya
hemos
pasao!,
con
alma
y
corazón
We
have
already
passed!,
with
heart
and
soul
¡Ya
hemos
pasao!,
y
estamos
esperando
We
have
already
passed!,
and
we
are
waiting
Pa
ver
caer
la
bola
de
la
Gobernación
To
see
the
ball
of
the
Government
fall
¡Ya
hemos
pasao!
We
have
already
passed!
Ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha
¡Ya
hemos
pasao!
We
have
already
passed!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Fernandez Cuesta Merelo, Francisco Cotarelo Romanos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.