Celia Gámez - ¡Ya hemos pasao! (remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Celia Gámez - ¡Ya hemos pasao! (remastered)




¡Ya hemos pasao! (remastered)
Мы уже прошли! (ремастеринг)
Era en aquel Madrid de hace dos años,
Это было в том Мадриде два года назад,
Donde mandaban Prieto y don Lenín.
Где правили Прието и господин Ленин.
Era en aquel Madrid de la cochambre,
Это был тот Мадрид с грязью,
De Largo Caballero y don Negrín.
Где были Ларго Кабальеро и господин Негрин.
Era en aquel Madrid de milicianos,
Это был тот Мадрид с ополченцами,
De hoces y de martillos, y soviet.
С серпами и молотами и советами.
Era en aquel Madrid de puño en alto,
Это был тот Мадрид со сжатым кулаком,
Donde gritaban todos a la vez.
Где все кричали одновременно.
¡No pasarán!, decían los marxistas.
Они не пройдут!, говорили марксисты.
¡No pasarán!, gritaban por las calles.
Они не пройдут!, кричали на улицах.
¡No pasarán!, se oía a todas horas
Они не пройдут!, слышалось в любое время
Por plazas y plazuelas con voces miserables.
На площадях и площадках с жалкими голосами.
¡No pasarán!
Они не пройдут!
¡No pasarán!, la burla cruel y el reto.
Они не пройдут!, жестокая насмешка и вызов.
¡No pasarán!, pasquín de las paredes.
Они не пройдут!, плакат на стенах.
¡No pasarán!, gritaban por el micro,
Они не пройдут!, кричали в микрофон,
Chillaban en la prensa y en todos los papeles.
Визжали в прессе и во всех газетах.
¡No pasarán!
Они не пройдут!
Este Madrid es hoy de yugo y flechas,
Этот Мадрид сегодня с ярмом и стрелами,
Es sonriente, alegre y juvenil.
Он веселый, радостный и молодой.
Este Madrid es hoy brazos en alto,
Этот Мадрид сегодня с поднятыми руками,
Y signos de facheza, cual nuevo abril.
И знаками фашизма, как новый апрель.
Este Madrid es hoy de la Falange,
Этот Мадрид сегодня принадлежит фаланге,
Siempre garboso y lleno de cuplés.
Всегда нарядный и полон куплетов.
A este Madrid que cree en la Paloma
Этому Мадриду, который верит в голубя,
Hoy que ya es libre así le cantaré.
Сегодня, когда он уже свободен, я спою.
¡Ya hemos pasao!, decimos los facciosos.
Мы прошли!, говорим мы, фашисты.
¡Ya hemos pasao!, gritamos los rebeldes.
Мы прошли!, кричим мы, мятежники.
¡Ya hemos pasao!, y estamos en el Prado,
Мы прошли!, и мы на Прадо,
Mirando frente a frente a la señá Cibeles.
Смотрим прямо в лицо сеньоре Сибелес.
¡Ya hemos pasao!
Мы прошли!
¡Ya hemos pasao!, y estamos en las Cavas.
Мы прошли!, и мы в Кавасе.
¡Ya hemos pasao!, con alma y corazón.
Мы прошли!, с душой и сердцем.
¡Ya hemos pasao!, y estamos esperando
Мы прошли!, и мы ждем
Pa ver caer la bola de la Gobernación.
Когда упадет шар с губернского здания.
¡Ya hemos pasao!
Мы прошли!
Ja, ja, ja, ja.
Ха-ха-ха-ха.
¡Ya hemos pasao!
Мы прошли!





Celia Gámez - Celia Gámez. Todas Sus Grabaciones Vol.4
Альбом
Celia Gámez. Todas Sus Grabaciones Vol.4
дата релиза
01-01-2005


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.