Celia - Folhetim - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Celia - Folhetim - Ao Vivo




Folhetim - Ao Vivo
Folhetim - Live
Se acaso me quiseres
If you happen to want me
Sou dessas mulheres
I'm one of those women
Que dizem sim
Who only say yes
Por uma coisa à toa
For something silly
Uma noitada boa
A good night out
Um cinema, um botequim
A movie, a bar
E se tiveres renda
And if you have money
Aceito uma prenda
I accept a gift
Ou qualquer coisa assim
Or anything like that
Como uma pedra falsa
Like a fake stone
Um Sonho de Valsa
A "Dream of Waltz"
Ou um corte de cetim
Or a cut of satin
E eu te farei as vontades
And I'll do your bidding
Direi meias verdades
I'll tell you half-truths
Sempre à meia luz
Always in dim light
E te farei, vaidoso, supor
And I'll make you, vain, suppose
Que és o maior, e que me possuis
That you're the greatest, and that you possess me
Mas na manhã seguinte
But the next morning
Não conte até vinte
Don't count to twenty
Te afastas de mim
You'll distance yourself from me
Pois não vales nada
Because you're worth nothing anymore
És página virada
You're a turned page
Descartada do meu folhetim
Discarded from my feuilleton
Se acaso me quiseres
If you happen to want me
Sou dessas muleres'
I'm one of those women
Que dizem sim
Who only say yes
Por uma coisa à toa
For something silly
Uma noitada boa
A good night out
Um cinema, um botequim
A movie, a bar
E se tiveres renda
And if you have money
Aceito uma prenda
I accept a gift
Ou qualquer coisa assim
Or anything like that
Como uma pedra falsa
Like a fake stone
Um Sonho de Valsa
A "Dream of Waltz"
Ou um corte de cetim
Or a cut of satin
Eu te farei as vontades
I'll do your bidding
Direi meias verdades
I'll tell you half-truths
Sempre à meia luz
Always in dim light
E te farei, vaidoso, supor
And I'll make you, vain, suppose
Que és o maior, e que me possuis
That you're the greatest, and that you possess me
Mas na manhã seguinte
But the next morning
Não conte até vinte
Don't count to twenty
Te afastas de mim
You'll distance yourself from me
Pois não vales nada
Because you're worth nothing anymore
És página virada
You're a turned page
Descartada do meu folhetim
Discarded from my feuilleton





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.