Celia - Na Boca do Sol - перевод текста песни на немецкий

Na Boca do Sol - Celiaперевод на немецкий




Na Boca do Sol
Im Mund der Sonne
Na minha cidade do interior
In meiner Stadt im Landesinneren
Tudo que chegou, chegou de trem
Alles was ankam, kam mit dem Zug
Minha mãe olhando pra estação
Meine Mutter schaut zum Bahnhof hin
E vendo viagens dentro de mim
Und sieht Reisen in mir drin
Desenhou no ventre mais um irmão
Sie zeichnete im Bauch noch einen Bruder
Na minha cidade do interior
In meiner Stadt im Landesinneren
Pra quem mora lá, o céu é
Für die dort leben, ist der Himmel dort
Perto da manhã, na boca do Sol
Nahe dem Morgen, im Mund der Sonne
Vou da avenida à estação
Ich geh vom Boulevard zum Bahnhof
Por medo dos pais ou por solidão
Aus Angst vor Eltern oder aus Einsamkeit
Toda a minha vida eu vi passar
Mein ganzes Leben sah ich vorbeiziehn
No brilho dos trilhos de um trem
Im Glanz der Schienen eines Zugs
Que me vêem a parte toda manhã
Der mich jeden Morgen dort sieht
Engolindo túneis que a gente tem
Die Tunnel schluckend, die wir haben
E que a preguiça não, deixou fechar
Und die die Trägheit nicht schließen ließ
Na minha cidade do interior
In meiner Stadt im Landesinneren
Perto da manhã na boca do Sol
Nahe dem Morgen, im Mund der Sonne
Pra quem mora lá, o céu é
Für die dort leben, ist der Himmel dort
Na minha cidade do interior
In meiner Stadt im Landesinneren
Perto da manhã na boca do Sol
Nahe dem Morgen, im Mund der Sonne
Pra quem mora lá, o céu é
Für die dort leben, ist der Himmel dort
Na minha cidade do interior
In meiner Stadt im Landesinneren
Perto da manhã na boca do Sol
Nahe dem Morgen, im Mund der Sonne
Pra quem mora lá, o céu é
Für die dort leben, ist der Himmel dort
Na minha cidade do interior
In meiner Stadt im Landesinneren
Perto da manhã na boca do Sol
Nahe dem Morgen, im Mund der Sonne
Pra quem mora lá, o céu é
Für die dort leben, ist der Himmel dort
Na minha cidade do interior
In meiner Stadt im Landesinneren
Perto da manhã na boca do Sol
Nahe dem Morgen, im Mund der Sonne





Авторы: Vitor Martins, Arthur Cortes Verocai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.